Usted buscó: restruktureerimiskavas (Estonio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

German

Información

Estonian

restruktureerimiskavas

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Alemán

Información

Estonio

sotsiaalameti osalus esimeses restruktureerimiskavas

Alemán

beteiligung des sozialversicherungsträgers am ersten umstrukturierungsplan

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

restruktureerimisperioodi pikendamine ja muude restruktureerimiskavas sisalduvate kohustuste pikendamine

Alemán

verlängerung des umstrukturierungszeitraums und verlängerung anderer verpflichtungen im rahmen des umstrukturierungsplans

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

riiklikus restruktureerimiskavas ja individuaalses äriplaanis nähti ette, et kremikovtzi ad saab restruktureerimisperioodi lõpuks elujõuliseks.

Alemán

im sup und im igp war vorgesehen, dass kremikovtzi ad am ende des umstrukturierungszeitraums lebensfähig sein würde.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

poola kinnitas komisjonile, et teises restruktureerimiskavas nimetatud võlg vojevoodkonna marssali büroo ees tasuti 14. augustil 2012.

Alemán

polen teilte der kommission mit, dass die im zweiten umstrukturierungsplan aufgeführten verbindlichkeiten gegenüber dem örtlichen marschallamt am 14. august 2012 beglichen wurden.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

nad saavad täiendavat restruktureerimisabi mitte rohkem kui 210 210 000 zlotti olenevalt heakskiidetud restruktureerimiskavas ettenähtud nõuetest (kui ühelt poolt

Alemán

abhängig von den anforderungen des genehmigten umstrukturierungsplans erhalten sie weitere

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

abisaajatele äriühingutele antud restruktureerimisabi määratakse kindlaks põhjendustes, mis esitatakse heakskiidetud poola terasetööstuse restruktureerimiskavas ja nõukogu poolt heakskiidetud individuaalsetes äriplaanides.

Alemán

(6) die den begünstigten unternehmen gewährten umstrukturierungsbeihilfen bestimmen sich nach den rechtfertigungen in dem genehmigten polnischen umstrukturierungsplan und den vom rat genehmigten einzelnen geschäftsplänen.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kogu abisaajatele äriühingutele antav restruktureerimisabi määratakse kindlaks põhjendustes, mis esitatakse heakskiidetud tšehhi terasetööstuse restruktureerimiskavas ja nõukogu poolt heakskiidetud individuaalsetes äriplaanides.

Alemán

(5) bei jeder anschließenden privatisierung eines begünstigten unternehmens sind die in diesem titel festgelegten bedingungen und grundsätze der rentabilität, der staatlichen beihilfen und der kapazitätssenkungen einzuhalten.(6) der gesamtbetrag der den begünstigten unternehmen zu gewährenden umstrukturierungsbeihilfe bestimmt sich nach den rechtfertigungen des genehmigten tschechischen stahlumstrukturierungsplans und den einzelnen vom rat genehmigten geschäftsplänen.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

nagu eespool mainitud, otsustas sotsiaalamet osaleda esimeses restruktureerimiskavas, mis koostati ja kiideti heaks aastal 2002, s.o enne poola ühinemist eliga.

Alemán

wie oben erwähnt, beschloss der sozialversicherungsträger, sich am ersten umstrukturierungsplan zu beteiligen, der 2002, also vor dem eu-beitritt polens, erstellt und genehmigt wurde.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

lõpetuseks märgib komisjon positiivset asjaolu, et ettevõtja ing täitis õigeaegselt oma investeeringust väljumise kohustuse seoses ettevõtjaga ing direct us, mis kujutas endast peamist restruktureerimiskavas sisalduvat elujõulisuse tagamise meedet.

Alemán

schließlich nimmt die kommission positiv zur kenntnis, dass ing ihre veräußerungsverpflichtung in bezug auf ing direct us fristgerecht umgesetzt hat, was eine wichtige rentabilitätsmaßnahme des umstrukturierungsplans darstellte.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

samuti väidab poola, et sotsiaalametil, kes osales mõlemas restruktureerimiskavas, oli kogu aeg küllaldaselt teavet pzl dębica finantsolukorra ja väljavaadete kohta ning ta tegutses kogu aeg täie teadmisega ettevõtte seisundist.

Alemán

zudem führt polen an, dass dem sozialversicherungsträger, der sich an beiden umstrukturierungsplänen beteiligte, zu jeder zeit ausführliche informationen über die finanzielle lage und die zukunftsaussichten von pzl dębica vorlagen und dieser stets in voller kenntnis der situation des unternehmens handelte.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

muudetud riiklikus restruktureerimiskavas on ka sätestatud, et juhul kui peamisi restruktureerimismeetmeid ei täideta 2008. aasta lõpuks, nagu on kremikovtzi oma uuendatud individuaalses äriplaanis ette näinud, nõuavad bulgaaria ametiasutused äriühingult sisse asjakohase summa riigiabi.

Alemán

schließlich ist im geänderten sup auch festgelegt, dass die bulgarische regierung von dem unternehmen staatliche beihilfen in angemessener höhe zurückfordert, wenn die wichtigsten umstrukturierungsmaßnahmen nicht, wie von kremikovtzi ad in seinem aktualisierten igp vorgesehen, bis ende 2008 abgeschlossen sind.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

järgmistes põhjendustes vaatleb komisjon i) sotsiaalameti osalust esimeses restruktureerimiskavas, ii) võla osalist sissenõudmist sotsiaalameti poolt ajavahemikul 2007–2012, pärast esimese restruktureerimiskava ebaõnnestumist, ning iii) 1. märtsi 2012. aasta ajatamisotsust.

Alemán

in den folgenden erwägungsgründen wird die kommission auf i) die beteiligung des sozialversicherungsträgers am ersten umstrukturierungsplan, ii) die eintreibung eines teils der forderungen durch den sozialversicherungsträger zwischen 2007 und 2012 nach dem scheitern des ersten umstrukturierungsplans und iii) die stundungsvereinbarung vom 1. märz 2012 eingehen.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,005,172 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo