Usted buscó: aluspõhimõtteid (Estonio - Alemán)

Estonio

Traductor

aluspõhimõtteid

Traductor

Alemán

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Alemán

Información

Estonio

93 meediaõiguste ühismüügi aluspõhimõtteid

Alemán

die kommission akzeptierte aber, dass es

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kavas on rakendada järgmiseid aluspõhimõtteid.

Alemán

dabei sollen folgende grundprinzipien zu anwendung gelangen:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kapitali vaba liikumine on üks eli aluspõhimõtteid.

Alemán

der freie kapitalverkehr war eines der grundprinzipien, auf denen die eu aufgebaut wurde.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kapitali vaba liikumine oli üks eli rajamise aluspõhimõtteid.

Alemán

der freie kapitalverkehr war eines der grundprinzipien, auf denen die eu aufgebaut wurde.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

inimeste vaba liikumine on üks euroopa liidu aluspõhimõtteid.

Alemán

ihr termin sollte in der einladung zum vorstellungsgespräch angegeben sein.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

(4) ühtlustada ja selgitada teatavaid aluspõhimõtteid ja/või

Alemán

(4) harmonisierung und präzisierung bestimmter grundprinzipien und/oder

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

(2) Üks mahepõllumajanduse aluspõhimõtteid on laialdane karjamaade kasutamine.

Alemán

(2) zu den grundregeln des ökologischen landbaus gehört die umfassende nutzung von weideflächen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kaupade ja teenuste vaba liikumine on eli lepingute olulisi aluspõhimõtteid.

Alemán

der freie warenverkehr und der freie dienstleistungsverkehr sind zwei der in den verträgen verankerten grundfreiheiten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

nimetatud eesmärgi piirang ei riku direktiivi sätteid ega selle aluspõhimõtteid.

Alemán

diese zweckbeschränkung an sich verstößt weder gegen die bestimmungen der richtlinie noch gegen ihre grundsätze.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

4.3.2.2 tuleb tagada, et õigustaktides järgitaks aluspõhimõtteid.

Alemán

4.3.2.2 es muss sichergestellt werden, dass die rechtsvorschriften bestimmten grundprinzipien entsprechen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

Õigus osta kaupu teisest eli liikmesriigist on euroopa ühtse turu üks aluspõhimõtteid.

Alemán

das recht, waren in einem anderen eu-land zu erwerben, ist ein grundprinzip des europäischen binnenmarktes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

artiklis 5 on sätestatud, et liikmesriik peab austama põhiõigusi ja õiguse aluspõhimõtteid.

Alemán

artikel 5 verpflichtet die mitgliedstaaten dabei zur achtung der grundrechte und allgemeinen rechtsgrundsätze.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

eespoolnimetatud liidu õiguse aluspõhimõtteid kohaldatakse samadel tingimustel nagu ehitustööde riigihankelepingute puhul.

Alemán

die oben im hinblick auf bauaufträge genannten grundprinzipien des unionsrechts gelten ebenso für lieferungen von waren.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

dokumendis käsitletakse laiemaid poliitilisi eesmärke, rakendamise aluspõhimõtteid ja ettepanekuid konkreetseteks tegevusteks.

Alemán

das papier ist eine mischung aus allgemeinen politischen ambitionen, wichtigen durchführungsprinzipien und spezifischen politischen maßnahmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

juuni 2007 euroopa kohtu kohtupraktikast tulenevalt on ühenduse õiguse ülimuslikkus üks ühenduse õiguse aluspõhimõtteid.

Alemán

juni 2007 nach der rechtsprechung des gerichtshofs ist der vorrang des eg-rechts einer der grundpfeiler des gemeinschaftsrechts.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

Ühisettevõtte clean sky raames läbiviidavate teadusuuringute puhul tuleks järgida seitsmendas raamprogrammis kohaldatavaid eetika aluspõhimõtteid.

Alemán

bei den im rahmen des gemeinsamen unternehmens clean sky durchzuführenden forschungstätigkeiten sollten die für das siebte rahmenprogramm geltenden ethischen grundsätze beachtet werden.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kõnealuste suuniste kaudu viiakse fondi iga eesmärgi puhul eelkõige ellu ühenduse prioriteete eesmärgiga edendada ühiseid aluspõhimõtteid.

Alemán

für jedes ziel des fonds setzen diese leitlinien insbesondere die prioritäten der gemeinschaft im hinblick auf die förderung der gemeinsamen grundprinzipien um.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

1.7 emsk toetab ettepaneku aluspõhimõtteid, mis põhinevad uue lähenemisviisi positiivsetel kogemustel ühendatuna globaalse lähenemisviisiga vastavushindamisele.

Alemán

1.7 der ausschuss ist mit den grundprinzipien der vorschläge einverstanden, die sich aus den positiven erfahrungen mit dem "neuen konzept" in verbindung mit dem globalen kon­zept bei der konformitätsbewertung ergeben.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Estonio

kriminaalõiguse valdkonnas esitas komisjon viis õiguslikku meedet, et edendada menetlusõigusi käsitlevat tegevuskava ja kindlustada euroopa kriminaalõiguspoliitika aluspõhimõtteid.

Alemán

im bereich des strafrechts hat die kommission vorschläge zu fünf rechtsinstrumenten vorgelegt, die die agenda zu den verfahrensrechten stärker fördern und das fundament der europäischen strafrechtspolitik festigen sollen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

el toetab jätkuvalt rprk humanitaarmissiooni läbiviimist kogu maailmas ja selle aluspõhimõtteid: neutraalsust, humaansust, sõltumatust ja erapooletust.

Alemán

die eu wird die umsetzung der humanitären mission des ikrk in allen teilen der welt und seine grundlegenden prinzipien der neutralität, humanität, unab­hängigkeit und unparteilichkeit weiterhin unterstützen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,950,812,847 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo