Usted buscó: elukindlustustegevuse (Estonio - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Czech

Información

Estonian

elukindlustustegevuse

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Checo

Información

Estonio

elukindlustustegevuse alustamine

Checo

pŘÍstup k Činnosti ŽivotnÍho pojiŠtĚnÍ

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

ii jaotis elukindlustustegevuse alustamine …

Checo

hlava ii přístup k činnosti životního pojištění …

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

elukindlustustegevuse tehnilise aruande tulemus (kirje ii.13)

Checo

zůstatek technického účtu k životnímu pojištění (položka ii.13)

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

(53) elukindlustustoodete reklaam on oluline vahend elukindlustustegevuse tõhustamiseks ühenduses.

Checo

(53) reklama pojistných produktů je základním prostředkem umožňujícím efektivní provozování pojišťovací činnosti ve společenství.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

edasilükatud soetuskulud (eristades kahjukindlustus- ja elukindlustustegevuse käigus tekkinud soetuskulud).

Checo

pořizovací náklady příštích období (odděleně pro oblast životního pojištění a ostatního pojištění).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

kasutatavad järelevalvesüsteemid peavad vastama siseturu nõuetele, kuid nende kasutamine ei tohi olla elukindlustustegevuse eeltingimus.

Checo

systémy dozoru, které mají být použity, musí splňovat požadavky vnitřního trhu, jejich použití však nesmí představovat předběžnou podmínku pro výkon pojišťovací činnosti.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

otsekindlustustegevuse, välja arvatud elukindlustustegevuse alustamise ja jätkamisega seotud õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta

Checo

o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se přístupu k činnosti v přímém pojištění jiném než životním a jejího výkonu

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Estonio

13.allkokkuvõte (elukindlustustegevuse tehnilise aruande tulemus) (kirje iii.2). ---… -

Checo

13.mezisoučet: zůstatek technického účtu k životnímu pojištění (položka iii.2) ---… -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

millega muudetakse direktiivi 73/239/emÜ otsekindlustustegevuse, välja arvatud elukindlustustegevuse alustamise ja jätkamisega seotud õigusnormide kooskõlastamise kohta

Checo

kterou se mění směrnice 73/239/ehs o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se přístupu k činnosti v přímém pojištění jiném než životním a jejího výkonu

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

elukindlustusseltside ning segakindlustusseltside elukindlustustegevuse kohta: otsekindlustuse brutopreemiad koos nimetatud artikli ii osa punktis 1 näidatud jaotusega;

Checo

týkající se životních pojišťoven a podnikání kompozitních pojišťoven v oblasti životního pojištění: předepsané hrubé přímé pojistné v přímém pojištění v členění podle čísla ii položky 1 uvedeného článku;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

päritoluliikmesriigi pädevad asutused ei anna kindlustusseltsile elukindlustustegevuse alustamise luba enne, kui neile on teatatud kõigi otseselt või kaudselt kindlustusseltsis olulist osalust omavate füüsilisest või juriidilisest isikust aktsionäride või liikmete nimed ning nende osaluse suurus.

Checo

příslušné orgány domovského členského státu nesmějí pojišťovně vydat povolení k přístupu k pojišťovací činnosti, dokud jim není sdělena totožnost jejích akcionářů nebo společníků, ať přímých nebo nepřímých, ať fyzických nebo právnických osob, které mají v uvedené pojišťovně kvalifikované podíly, a výše těchto podílů.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

elukindlustustegevuse tehnilist aruannet kasutatakse otsekindlustuse nende liikide jaoks, mis kuuluvad direktiivi 79/267/emÜ reguleerimisalasse, ning vastavate edasikindlustusliikide jaoks.

Checo

technický účet k životnímu pojištění se používá pro kategorie přímého pojištění, které spadají do působnosti směrnice 79/267/ehs, a pro odpovídající kategorie zajištění.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

millega muudetakse krediidi- ja garantiikindlustuse osas esimest direktiivi 73/239/emÜ otsekindlustustegevuse, välja arvatud elukindlustustegevuse alustamise ja jätkamisega seotud õigusnormide kooskõlastamise kohta

Checo

kterou se mění první směrnice 73/239/ehs o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se přístupu k činnosti v přímém pojištění jiném než životním a jejího výkonu ve vztahu k pojištění úvěru a pojištění záruky (kauce)

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

aasta direktiiv 73/239 / emÜ otsekindlustustegevuse , välja arvatud elukindlustustegevuse alustamise ja jätkamisega nõukogu seotud õigusja haldusnormide kooskõlastamise kohta , 18 24 . juuli 1973 .

Checo

února 1964 o odstranění omezení svobody usazování a volného pohybu služeb v oblasti zajištění a retrocese17 , první směrnice rady 73/239 / ehs ze dne

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

- elukindlustustegevuse alustamist reguleerivate tingimuste täitmise kontrolliks ja sellise tegevuse jälgimise hõlbustamiseks, pidades eriti silmas kindlustustehniliste eraldiste, solventsusmarginaalide, haldus- ja raamatupidamiskorra ja sisekontrollimehhanismide jälgimist, või

Checo

- kontrolu, zda jsou plněny podmínky pro přístup k pojišťovací činnosti, a pro usnadnění sledování výkonu této činnosti, zvláště s ohledem na sledování technických rezerv, míry solventnosti, správních a účetních postupů a vnitřních kontrolních mechanismů,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

(2) 24. juuli 1973. aasta esimeses nõukogu direktiivis 73/239/emÜ otsese kindlustustegevuse, välja arvatud elukindlustustegevuse alustamise ja jätkamisega seotud õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta [4] nõutakse, et kindlustusseltsidel peab olema solventsusmarginaal.

Checo

(2) první směrnice rady 73/239/ehs ze dne 24. července 1973 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se přístupu k činnosti v přímém pojištění jiném než životním a jejího výkonu [4] vyžaduje, aby pojišťovny měly dostatečnou míru solventnosti.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,452,295 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo