Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tarnija võib deklaratsiooni esitada igal ajal, ka pärast kaupade kohaletoimetamist.
dodavatel může prohlášení vystavit kdykoli, i po dodání zboží.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
a) laevade suhtes, millel ei ole pärast ehitusjärgset kohaletoimetamist loovutava registri liikmesriigi antud alalisi tunnistusi;
a) lodě dodané po dokončení jejich stavby, které nemají osvědčení platná pro celou dobu provozování vydaná členským státem odevzdávajícího rejstříku;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
euroopa liit kooskõlastab oma tegevuse rahvusvahelise kaitseüksusega, et hõlbustada humanitaarabi kiiret ja ohutut kohaletoimetamist ja aidata luua turvalist keskkonda rahvusvaheliste organisatsioonide missioonidele albaanias.
v zájmu usnadnění bezpečného a pohotového dodání humanitární pomoci a podpory vytvoření bezpečného prostředí pro mise mezinárodních organizací v albánii koordinuje unie své kroky s mezinárodními ochrannými silami.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
eelnev ei piira sihtriigi õigust käsitleda veetud materjali pärast selle kohaletoimetamist oma siseriiklike õigusaktide kohaselt, kui nimetatud õigusaktid on kooskõlas ühenduse või rahvusvahelise õigusega.
tím není dotčeno právo země určení nakládat s přepravovaným materiálem po jeho doručení podle svých vnitrostátních právních předpisů, pokud jsou tyto předpisy v souladu s právem společenství nebo mezinárodním právem.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2005. aasta augustis projekti muudeti, vähendades remonditavate või toodetavate paatide arvu; selle asemel hõlmas projekt 15000 kalapüügivahendite komplekti kohaletoimetamist.
v srpnu 2005 byl projekt upraven a došlo ke snížení počtu člunů, které měly být opraveny nebo vyrobeny, a místo nich bylo poskytnuto 15000 sad rybářského náčiní.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nende mõju on negatiivne, sest nad takistavad abi- ja päästeressursside kasutamist, raskendades abi ja abivahendite kohaletoimetamist ja tekitades suurõnnetuse tõsise ohu korral erilisi abistamisvajadusi.
tyto aspekty mají nepříznivé důsledky, brání poskytnutí pomoci a nasazení zásahových prostředků tím, že ztěžují zásobování záchrannými prostředky a vytvářejí specifické požadavky na pomoc v případě vážného rizika závažné mimořádné události.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
märkused: eelkõige bensiini ja/või diislikütuse tarnimisel tanklatesse naaseb kütuseveok kohe pärast viimase laadungi kohaletoimetamist otse kütusehoidlasse, kus see laaditakse edasisteks tarneteks.
poznámka: zejména po dodávce benzínu nebo motorové nafty čerpacím stanicím se silniční cisterna vrací přímo do skladiště paliv (aby byla znovu naplněna pro další dodávky), a to ihned po dodávce posledního nákladu.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) enne jäätmekoorma või sama liiki jäätmete esimese koorma kohaletoimetamist või selle ajal, võib valdaja või käitaja näidata asjakohaste dokumentide abil, et kõnealused jäätmed võib loas sätestatud tingimuste kohaselt prügilasse vastu võtta ja et need vastavad ii lisas ettenähtud vastuvõtukriteeriumidele
a) držitel nebo provozovatel, před dodávkou nebo v okamžiku dodávky odpadu, resp. před první z řady dodávek nebo v její době, za předpokladu, že se druh odpadu nezmění, mohl pomocí odpovídající dokumentace prokázat, že dané odpady mohou být přijaty na skládku v souladu s podmínkami stanovenými v povolení a že odpovídají kritériím pro přijetí stanoveným v příloze ii;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
nõukogu kinnitas mitmel puhul ja eraldi Üro julgeolekunõukogu resolutsioonis 1591 ettenähtud sanktsioonide kohaldamisest oma toetust, eelkõige Üro raames antavat toetust kavatsusele kaaluda lisameetmete võtmist nende vastu, kes kahjustavad rahu ja julgeolekut piirkonnas, ja eelkõige poolte vastu, kes takistavad humanitaarabi kohaletoimetamist.
vedle uplatování sankcí podle rezoluce rady bezpečnosti osn 1591 rada pi mnoha píležitostech zopakovala, že zejména v rámci osn podporuje uvážení dalších opatení namíených v$či osobám, které vážn narušují mír a bezpečnost v regionu, a zejména v$či tm, kdo brání pístupu humanitární pomoci.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(6) euroopa liidu isoleeritud ja kõige äärepoolsematel piirkondadel on nende geograafilisest asendist, topograafiast ning sotsiaalsetest ja majanduslikest asjaoludest tulenevad iseärasused, mille mõju on negatiivne, sest nad raskendavad tõsise ohu korral abi ja abivahendite kohaletoimetamist;
(6) izolované a okrajové regiony unie mají zvláštní charakteristiky z důvodu své zeměpisné polohy, terénu a sociálních a hospodářských podmínek, které mají nepříznivý vliv a ztěžují poskytnutí pomoci a prostředků pomoci v případě závažného nebezpečí;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad: