Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tolliasutused võivad siiski säilitada tagasilükatud dokumendi valguskoopia tollivormistusjärgse kontrolli eesmärgil või kui on põhjust kahtlustada pettust.
celní orgány si však mohou ponechat fotokopii odmítnutého dokumentu pro případ ověření po propuštění zboží či při podezření z podvodu.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kooskõlas liikmesriikide vahelise halduskoostöö nõuetega viib sihttolliasutus läbi tollivormistusjärgse kontrolli, et kindlaks teha originaalveodokumendi koopial märgitud teabe õigsus.
celní orgány, v jejichž působnosti se nachází celní úřad určení, provedou v rámci správní spolupráce mezi členskými státy následné ověření údajů uvedených na kopii původního přepravního dokladu.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- kui tollimaksu õige summa määratakse kindlaks tollivormistusjärgse kontrollimise alusel, kehtib tasutava tollimaksu kindlaksmääramise hilisem kuupäev.
- v případě stanovení správné částky cla na základě kontroly po celním odbavení se použije pozdější datum stanovení splatného cla.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
b) parima töökorralduse väljaselgitamine, arendamine ja kohaldamine eelkõige tollivormistusjärgse audiitorkontrolli, riskianalüüsi ja lihtsustatud menetluste puhul;
b) identifikovat, rozvíjet a uplatňovat nejlepší pracovní postupy, zejména v oblastech kontroly účtů po celním odbavení, analýzy rizik a zjednodušených postupů;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
nii näeb ühenduse tollikoodeks muu hulgas ette uued sätted impordi- ja eksporditollimaksude tollivormistusjärgse sissenõudmise, tagasimaksmise ja vähendamise kohta, mis arendasid osaliselt edasi varasemaid sätteid, osaliselt viisid aga sisse muudatusi. 4
celní kodex tedy stanoví nové předpisy, mimo jiné pro následné vybírání, vracení a promíjení dovozního a vývozního cla, které jsou zčásti rekodifikací dřívějšího práva, a zčásti do tohoto práva zavedly změny 4.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et nimetatud ajavahemikus loomade elus hoidmiseks ei ole sätestatud tagatist, tuleks ette näha, et kui seda ajavahemikku käsitlevat nõuet eiratakse, rakendataks nõukogu 24. juuli 1979. aasta määrust (emÜ) nr 1697/79 nende impordi- või eksporditollimaksude tollivormistusjärgse sissenõudmise kohta, mida ei ole nõutud isikult kaupade eest, mis alluvad selliste maksude tasumist hõlmavale tolliprotseduurile [5];
vzhledem k tomu, že není nutné složit jistotu, která by zaručila, že zvíře bude po nějakou dobu chováno, je v případě nedodržení této lhůty nezbytné použít nařízení rady (ehs) č. 1697/79 o vybírání dovozního nebo vývozního cla po propuštění zboží, které nebylo požadováno od osoby zodpovědné za zaplacení cla ze zboží navrženého v celním prohlášení do celního režimu s povinností platit toto clo [5];
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad: