Usted buscó: jumalale (Estonio - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Danish

Información

Estonian

jumalale

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Danés

Información

Estonio

„au olgu jumalale k

Danés

"Ære være gud i det højeste! og fred på jorden! i mennesker velbehag!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Estonio

ent tänu jumalale, kes meile v

Danés

men gud ske tak, som giver os sejren ved vor herre jesus kristus!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

sest meie oleme jumalale kristuse hea l

Danés

thi en kristi vellugt ere vi for gud, iblandt dem, som frelses, og iblandt dem, som fortabes,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

aga tänu jumalale, kes meile ikka annab v

Danés

men gud ske tak, som altid fører os i sejrstog i kristus og lader sin kundskabs duft blive kendelig ved os på ethvert sted.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

tänu olgu jumalale tema ütlematu suure anni eest!

Danés

gud ske tak for hans uudsigelige gave!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

nõnda tuleb meil igaühel anda aru iseenesest jumalale.

Danés

altså skal hver af os gøre gud regnskab for sig selv.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kes siis lihameeles on, need ei või olla jumalale meelepärased.

Danés

og de, som ere i kødet, kunne ikke tækkes gud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ja karjased läksid tagasi jumalale au andes ja teda kiites k

Danés

og hyrderne vendte tilbage, idet de priste og lovede gud for alt, hvad de havde hørt og set, således som der var talt til dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

aga jumalale ja meie isale olgu austus ajastute ajastuteni! aamen.

Danés

men ham, vor gud og fader, være Æren i evigheders evigheder! amen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

aga suurem hulk neist ei olnud jumalale meelepärased, sest nad löödi maha k

Danés

alligevel fandt gud ikke behag i de fleste af dem; thi de bleve slagne ned i Ørkenen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

aga tänu olgu jumalale, kes niisuguse hoole teie heaks andis tiituse südamesse.

Danés

men gud ske tak, som giver den samme iver for eder i titus's hjerte!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

sest kes neis asjus orjab kristust, see on jumalale meelepärane ja kõlvuline inimestele.

Danés

thi den, som deri tjener kristus, er velbehagelig for gud og tækkelig for menneskene.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

sel ajal sündis mooses ja ta meeldis jumalale. teda toideti kolm kuud tema isa majas.

Danés

på den tid blev moses født, og han var dejlig for gud; han blev opfostret i tre måneder i sin faders hus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ja aabraham ütles jumalale: „kui ainult ismaelgi sinu ees jääks elama!”

Danés

abraham sagde derfor til gud: "måtte dog ismael leve for dit Åsyn!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Estonio

ent jumala tõotusest ta ei mõtelnud uskmatuses kaksipidi, vaid sai vägevaks usus, andes jumalale austust

Danés

men om guds forjættelse tvivlede han ikke i vantro, derimod blev han styrket i troen, idet han gav gud Ære

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

Ärge muretsege ühtigi, vaid laske kõiges oma palumised palve ja anumisega ühes tänuga saada jumalale teatavaks.

Danés

værer ikke bekymrede for noget, men lader i alle ting eders begæringer komme frem for gud i påkaldelse og bøn med taksigelse;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

aga üks nende seast, nähes enese terveks saanud olevat, läks tagasi ja andis jumalale suure häälega au

Danés

men en af dem vendte tilbage, da han så, at han var helbredt, og priste gud med høj røst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

nad heidavad teid kogudusest välja ja tuleb aeg, mil igaüks, kes teid tapab, arvab au andvat jumalale.

Danés

de skulle udelukke eder af synagogerne, ja, den tid skal komme, at hver den, som slår eder ihjel, skal mene, at han viser gud en dyrkelse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

aga sedamaid lõi teda issanda ingel, sest et ta ei andnud au jumalale; ja ussid sõid ta ära ja ta heitis hinge.

Danés

men straks slog en herrens engel ham, fordi han ikke gav gud Æren; og han blev fortæret af orme og udåndede.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

sest kui me oleme olnud arust ära, siis oleme seda olnud jumalale; ja kui me oleme selge meelega, siis teile.

Danés

thi når vi "bleve afsindige"; var det for guds skyld, og når vi ere besindige, er det for eders skyld.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,480,451 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo