Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sundlitsentsi taotlused
Žiadosti o povinnú licenciu
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
sundlitsentsi taotluse läbivaatamine
preskúmanie žiadosti o povinnú licenciu
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
1. sundlitsentsi taotlus sisaldab järgmist:
1. Žiadosť o povinnú licenciu obsahuje:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
1. kui sundlitsentsi taotlus puudutab ravimit, võib taotleja kasutada
1. v prípadoch, v ktorých sa žiadosť o nútenú licenciu týka liečivého výrobku, môže žiadateľ využiť:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
sellel isikul ei ole õigust kasutada sundlitsentsi enne registrisse kandmist.
takáto osoba nemá nárok na používanie povinnej licencie pred zapísaním.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c) farmaatsiatoote kogus, mida taotleja soovib toota sundlitsentsi alusel;
c) množstvo farmaceutického výrobku, ktorý žiadateľ hodlá vyrábať na základe nútenej licencie;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
algmääruse artikli 29 lõikes 5a osutatud sundlitsentsi taotlus sisaldab järgmisi andmeid:
Žiadosť o povinnú licenciu, ktorá sa uvádza v článku 29 ods. 5a základného nariadenia, má obsahovať:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
1. sundlitsentsi andmise otsuses peab sisalduma märge otsusega kaasneva üldise huvi kohta.
1. rozhodnutie o poskytnutí povinnej licencie obsahuje vyhlásenie, ktoré stanovuje zahrnutý verejný záujem.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
algmääruse artikli 29 lõigete 1, 2 ja 5 kohane sundlitsentsi taotlus sisaldab järgmisi andmeid:
Žiadosť o povinnú licenciu podľa článku 29 ods. 1, 2 a 5 základného nariadenia obsahuje:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
sundlitsentsi andmisel teavitab liikmesriik komisjoni vahendusel trips-nõukogu litsentsi andmisest ning sellega seotud eritingimustest.
po udelení nútenej licencie oznámi členský štát rade pre trips prostredníctvom sprostredkovateľa komisie udelenie licencie a súvisiace špecifické podmienky.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
garantiid selle kohta, et kõnealusel isikul on sundlitsentsi kasutamiseks asjakohaseid rahalisi vahendeid ning teave tehniliste võimaluste kohta.
uistenie, že daná osoba má dostatočné finančné zdroje, ako aj informácie o jej technických kapacitách, aby mohla povinnú licenciu využívať.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
algmääruse artikli 29 lõigete 1, 2 ja 5 kohase sundlitsentsi andmise otsuses peab sisalduma märge otsusega kaasneva üldise huvi kohta.
rozhodnutie udeliť povinnú licenciu podľa článku 29 ods. 1, 2 a 5 základného nariadenia bude obsahovať vyhlásenie vysvetľujúce príslušný verejný záujem.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
sundlitsentsi puudutavate ja seda käsitlevas otsuses sätestatud tingimuste täitmist loetakse algmääruse artikli 29 lõike 4 tähenduses “asjaoluks”.
súlad s podmienkami, ktoré prináležia povinnej licencii a ktoré sú stanovené v rozhodnutí o nej, sa považujú za ‚podmienku‘ podľa článku 29 ods. 4 základného nariadenia.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
sundlitsentsi taotlusega peavad olema kaasas dokumendid, mis tõendavad, et taotleja on tagajärjetult püüdnud kaitse alla võetud sordi omanikult lepingulist litsentsi saada.
k žiadosti o povinnú licenciu budú priložené dokumenty dokazujúce, že žiadateľ neúspešne žiadal o získanie zmluvnej licencie od držiteľa práva k odrodám rastlín.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2. sundlitsentsi puudutavate ja seda käsitlevas otsuses sätestatud tingimuste täitmist loetakse algmääruse artikli 29 lõike 4 tähenduses "asjaoluks".
2. súlad s podmienkami, ktoré prináležia právu na povinné využívanie a ktoré sú stanovené v rozhodnutí o ňom, sú považované za "podmienku" podľa článku 29 ods. 4 základného nariadenia.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
2) õiguste omanik – iga sellise patendi või sellise täiendava kaitse tunnistuse omanik, mille suhtes on käesoleva määruse alusel kohaldatud sundlitsentsi;
2.%quot%majiteľ patentových práv%quot% je držiteľ akéhokoľvek patentu alebo dodatkového ochranného osvedčenia, na ktoré sa vzťahuje nútená licencia podľa tohto nariadenia;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
(8) tuleb sätestada tollitegevus välispiiridel, et käsitleda sundlitsentsi alusel ekspordiks toodetud ja müüdud tooteid, mida isik soovib ühenduse territooriumile taas sisse vedada.
je potrebné prijať opatrenie pokiaľ ide o colné konanie na vonkajších hraniciach spoločenstva, ktorým sa bude riadiť zaobchádzanie s výrobkami vyrábanými a predávanými na vývoz na základe povinnej licencie a ktoré sa nejaká osoba bude snažiť spätne doviesť na územie spoločenstva.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
(c) patendi (patentide) ja/või täiendava kaitse tunnistus(t)e tähis, mille jaoks sundlitsentsi taotletakse;
identifikáciu patentu (patentov) a/alebo doplnkového ochranného osvedčenia (osvedčení), ktorých sa týka požadovaná povinná licencia;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: