Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
laborikatseid tehakse vastavalt diagnostikakäsiraamatule.
des tests de laboratoire sont effectués comme indiqué dans le manuel de diagnostic.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viiakse läbi diagnostikakäsiraamatule vastavad laborikatsed;
des tests de laboratoire sont effectués comme indiqué dans le manuel de diagnostic.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) viiakse läbi diagnostikakäsiraamatule vastavad laborikatsed;
b) des tests de laboratoire sont effectués comme indiqué dans le manuel de diagnostic.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) viiakse läbi diagnostikakäsiraamatule vastavad laboratoorsed uuringud;
b) des tests de laboratoire sont effectués comme indiqué dans le manuel de diagnostic;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vastavalt diagnostikakäsiraamatule viiakse h5 ja h7 alatüüpi viirustega läbi iseloomustusanalüüsid.
les virus des sous-types h5 et h7 sont soumis à des tests de caractérisation, conformément aux prescriptions du manuel de diagnostic.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lõigetes 2, 3 ja 4 viidatud laadimisele eelnevaid katseid tehakse vastavalt diagnostikakäsiraamatule.
les tests avant chargement requis aux paragraphes 2), 3) et 4) sont effectués comme prescrit dans le manuel de diagnostic.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
f) viiruse alaliigi väljaselgitamiseks viiakse isoleeritud linnugripiviirusega läbi diagnostikakäsiraamatule vastav laboratoorne menetlus.
f) l’isolat de l’influenza aviaire est soumis à la procédure de laboratoire afin d’identifier le sous-type du virus comme indiqué dans le manuel de diagnostic.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kohe viiakse läbi diagnostikakäsiraamatule vastav täiendav järelevalve, et avastada linnugripi võimalik edasilevimine kaitsetsoonis olevates majandites.
une surveillance supplémentaire est immédiatement mise en œuvre comme indiqué dans le manuel de diagnostic afin de détecter toute propagation de l’influenza aviaire dans les établissements situés dans la zone de protection.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
taudikahtluse kinnitamiseks või selle võimaluse välistamiseks võetakse surmatud kodu- või muudest lindudest proovid vastavalt diagnostikakäsiraamatule.
au moment de leur mise à mort, il convient de prélever des échantillons sur les volailles ou autres oiseaux en cause, comme prescrit dans le manuel de diagnostic, de façon à pouvoir confirmer ou exclure le risque de présence d’un foyer.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. kõik isoleeritud linnugripiviirused saadetakse edasi ühenduse tugilaborile. vastavalt diagnostikakäsiraamatule viiakse h5 ja h7 alatüüpi viirustega läbi iseloomustusanalüüsid.
a) un recensement de l’ensemble des élevages de volailles est effectué dans les meilleurs délais;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
b) vajaduse korral on kodulindudega nende päritolumajandis tehtud diagnostikakäsiraamatule vastavaid laborikatseid, mille tulemused olid positiivsed;
b) le cas échéant, des tests de laboratoire ont été effectués sur les volailles de l’établissement d’origine comme indiqué dans le manuel de diagnostic et ont donné des résultats favorables;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et kinnitada või välistada splg viiruse esinemist teatavates kontaktmajandites vastavalt diagnostikakäsiraamatule, tagab pädev asutus surmatud kodulindudest proovide võtmise. 3.
l’autorité compétente veille à ce que des échantillons soient prélevés sur les volailles au moment de leur mise à mort afin de confirmer ou d’exclure la présence du virus de l’influenza aviaire hautement pathogène dans ces établissements voisins, comme indiqué dans le manuel de diagnostic.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) kõigis majandites, mis asuvad kõige rohkem ühe kilomeetri raadiuses nakatunud majandist, viiakse läbi diagnostikakäsiraamatule vastavad laborikatsed;
b) des tests de laboratoire sont effectués dans les établissements de volailles situés dans un rayon minimal d’un kilomètre autour de l’établissement en cause, conformément au manuel de diagnostic;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) viiakse läbi diagnostikakäsiraamatule vastavad laborikatsed;c) taasasustamisperioodi ajal surnud kodulindudega viiakse läbi diagnostikakäsiraamatu kohased katsed;
5. les États membres qui accordent les dérogations prévues aux paragraphes 1, 2 et 3, en informent immédiatement la commission.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
b) majandis mplg tõenäolisest sissetoomisest kuni käesoleva direktiiviga ettenähtud meetmete kohaldamiseni korjatud munadest juba välja hautud kodulinnud võetakse ametliku järelevalve alla ja neid uuritakse vastavalt diagnostikakäsiraamatule;
b) les volailles déjà issues des œufs récoltés dans l’établissement au cours de la période entre la date probable d’introduction de l’influenza aviaire faiblement pathogène et celle de la mise en œuvre des mesures prévues par la présente directive sont placées sous surveillance officielle et des recherches sont menées conformément au manuel de diagnostic;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
esmase mplg puhangu korral viiakse läbi viiruse alaliigi määramiseks isoleeritud viiruse laborikatsed vastavalt diagnostikakäsiraamatule; vastavalt artikli 52 lõikele 1 saadetakse isoleeritud viirus võimalikult kiiresti ühenduse tugilaborisse;
cet isolat est soumis au laboratoire communautaire de référence comme indiqué à l’article 52, paragraphe 1, dans les meilleurs délais.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
h) esmase mplg puhangu korral viiakse viiruse alamtüübi määramiseks läbi isoleeritud viiruse laboratoorsed uuringud vastavalt diagnostikakäsiraamatule; vastavalt artikli 51 lõikele 1 saadetakse isoleeritud viirus võimalikult kiiresti ühenduse referentlaboratooriumisse.
h) en cas d'apparition d'un foyer primaire d'iafp, l'isolat du virus est soumis aux tests de laboratoire visant à identifier le sous-type du virus, conformément au manuel de diagnostic. cet isolat est présenté dès que possible au laboratoire communautaire de référence, comme prévu à l'article 51, paragraphe 1.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
juhtudel, kus direktiivis 2005/94/eÜ osutatakse diagnostikakäsiraamatule, tuleb läbi viia diagnostikakäsiraamatu käesolevas peatükis sätestatud uuringud, proovivõtu- ja jälgimisprotseduurid.
lorsque la directive 2005/94/ce fait référence au manuel de diagnostic, il y a lieu de procéder aux recherches et à l'échantillonnage ainsi que d'appliquer les procédures de surveillance conformément au présent chapitre du manuel de diagnostic.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
laboratoorsed analüüsid tehakse vastavalt lindude gripi diagnostikakäsiraamatule (otsus 2006/437/eÜ), milles on sätestatud lindude gripi kinnitamise ja diferentsiaaldiagnoosi kord.
les tests de laboratoire sont effectués conformément au manuel de diagnostic pour l’influenza aviaire (décision 2006/437/ce de la commission) établissant les procédures de confirmation et de diagnostic différentiel de l’influenza aviaire.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kõik metslindudel esineva lindude gripi seire käigus kogutud proovid analüüsitakse võimalikult kiiresti molekulaarmeetodite abil, kui need on kättesaadavad, ning vastavalt diagnostikakäsiraamatule (otsus 2006/437/eÜ).
tous les échantillons collectés pour la surveillance de l’influenza aviaire chez les oiseaux sauvages sont testés dès que possible par des techniques moléculaires, s’il en existe, et conformément au manuel de diagnostic (décision 2006/437/ce de la commission).
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: