Usted buscó: üldseadus (Estonio - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Greek

Información

Estonian

üldseadus

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Griego

Información

Estonio

kohalike omavalitsusüksuste üldseadus (code général des collectivités territoriales).

Griego

Γενικός Κώδικας Τοπικής Αυτοδιοίκησης.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kavandatava määruse artiklis 30 ja kavandatava otsuse artiklis 52 sätestatakse õigus pöörduda hagi või kaebusega mis tahes liimesriigi kohtu poole, kui andmesubjektil ei võimaldatud kasutada õigust tutvuda temaga seotud andmetega või lasta need parandada või kustutada või õigust saada teavet või hüvitist.sõnastusest (%quot%igaüks (…) iga liikmesriigi territooriumil%quot%) järeldub, et kaebuse esitaja peab hagi kohtule esitamiseks füüsiliselt viibima liikmesriigi territooriumil. selline territoriaalne piirang ei ole põhjendatud ja võib muuta õiguskaitsevahendite kasutamise õiguse võimatuks, kuna kaebuse esitaja hageb väga paljudel juhtudel tõenäoliselt just seetõttu, et tal ei lubata siseneda schengeni territooriumile. lisaks sellele tuleb kavandatava määruse puhul arvestada, et kuna direktiiv on üldseadus (lex generalis) tuleb arvesse võtta selle artiklit 22, milles sätestatakse%quot%kõigi isikute%quot% õigus kasutada õiguskaitsevahendeid olenemata oma elukohast. ka kavandatav raamotsus ei sisalda territoriaalset piirangut. euroopa andmekaitseinspektor teeb ettepaneku jätta territoriaalne piirang artiklitest 30 ja 52 välja.

Griego

Τόσο ο προτεινόμενος κανονισμός όσο και η προτεινόμενη απόφαση θέτουν προθεσμίες για την απάντηση στις αιτήσεις πρόσβασης. Πρόκειται για θετική εξέλιξη. Εντούτοις, αφού η διαδικασία για την άσκηση του δικαιώματος πρόσβασης καθορίζεται σε εθνική κλίμακα, γεννάται το ερώτημα μήπως οι προθεσμίες που ορίζονται στις προτάσεις μπορούν να έχουν επιπτώσεις στις τρέχουσες διαδικασίες, ιδίως σε περίπτωση που τα κράτη μέλη διαθέτουν μικρότερες προθεσμίες για να απαντήσουν σε μια αίτηση πρόσβασης. Θα πρέπει να διασαφηνιστεί ότι θα πρέπει να εφαρμόζονται οι προθεσμίες που εξυπηρετούν καλύτερα το συμφέρον του ενδιαφερομένου.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,879,742 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo