Usted buscó: abikõlblikust (Estonio - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Latvian

Información

Estonian

abikõlblikust

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Letón

Información

Estonio

maksimaalne sularahaväärtus 21,02% abikõlblikust summast

Letón

subsīdiju apjoma maksimālā: pašreizējā vērtība 21,02%

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

suurim sularahaväärtus 11,89% abikõlblikust summast,

Letón

subsīdiju apjoma maksimālā: pašreizējā vērtība 11,89%,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

abi osatähtsus või summa: 100% abikõlblikust kahjust

Letón

atbalsta intensitāte vai summa: 100% no attaisnotajām izmaksām

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

Ühendusepoolse rahastamise ülemmäär on 50% kogu abikõlblikust kulust.

Letón

kopienas maksimālais finansējuma apmērs ir 50% no kopējām pieļaujamajām izmaksām.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

3. suurimast abikõlblikust kahjust tuleb lahutada järgmised summad:

Letón

3. maksimālo zaudējumu summu, par kuru ir tiesības saņemt atbalstu, samazina

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

abi summa on ainult 574466 eurot, moodustades abikõlblikust investeeringust vaid 3,9 %;

Letón

atbalsta summa ir tikai eur 574466, kas ir 3,9 % no ieguldījuma, par ko var piešķirt atbalstu,

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

abi ülemmäär -abi ülemmäär ei tohi toetuse brutoekvivalendina ületada 50% abikõlblikust investeeringust -

Letón

atbalsta maksimālā intensitāte -atbalsta intensitāte nedrīkst pārsniegt 50% bde no attaisnotajiem ieguldījumiem -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

saksamaa taotleb heakskiitu abile, mille brutoosatähtsus on kuni 35 % 121 miljoni euro suurusest abikõlblikust summast.

Letón

vācija lūdz apstiprināt atbalstu ar bruto intensitāti līdz 35 % no kopējām attaisnotām izmaksām 121 miljona euro apmērā.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

euroopa sotsiaalfondi lubatud abi ülemmäär on 50% abikõlblikust kogumaksumusest ja üldiselt vähemalt 25% abikõlblikest riiklikest kulutustest

Letón

apakšpunktu maksimālā no esf līdzekļiem piešķirtā summas daļa ir 50% no pieļaujamajām kopējām izmaksām un parasti ir vismaz 25% no atbalstāmajiem sabiedriskajiem izdevumiem

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

projekt kestab viis aastat ja sellele antakse tagastamatut abi 21,66 miljonit eurot kogu 43,32 miljoni euro suurusest abikõlblikust kulust.

Letón

projekts tiks ieviests piecu gadu laikā un saņems neatmaksājamu subsīdiju kopumā 21,66 miljonu euro apmērā, pie

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

riikliku, piirkondliku või kohaliku tasandi meetmeid võidakse rahastada ühenduse eelarvest maksimaalselt 50 % ulatuses abikõlblikust kogumaksumusest osaleva riigi kohta.

Letón

valstu, reģionālā vai vietējā līmeņa darbībām var saņemt finansējumu no kopienas budžeta līdz maksimāli 50 % no iesaistītās valsts kopējām atbilstīgajām izmaksām.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

on abikõlblikust oliivipuust lähtuv raadius ja määratleb ringi, milles peavad asuma teised abikõlblikud oliivipuud, selleks et neid võiks lugeda sama oliivisalu ümbermõõdu osaks.

Letón

ir rādiuss, kas sākas no olīvkoka, par kuru var pretendēt uz atbalstu, no kura velk apli, kurā jābūt citiem olīvkokiem, par kuriem var pretendēt uz atbalstu, lai tos uzskatītu par tādiem, kas ietilpst tajā pašā “olīvu stādījumu perimetrā”.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

riikliku, piirkondliku ja kohaliku tasandi meetmeid võidakse lisa ii osas sätestatud korras kaasrahastada euroopa liidu üldeelarvest kõige rohkem 50 % ulatuses rakendatavate meetmete abikõlblikust kogumaksumusest.

Letón

darbības valstu, reģionālā vai vietējā līmenī var līdzfinansēt no eiropas savienības vispārējā budžeta, nepārsniedzot 50 % no darbību kopējām atbilstīgajām izmaksām saskaņā ar pielikuma ii daļā izklāstīto kārtību.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

vähemsoodsates piirkondades tegutsevate noorte põllumajandustootjate puhul ei või abi ületada 60% abikõlblikust investeeringust viie aasta jooksul pärast ettevõtte asutamist. muude piirkondade puhul on vastava abi ülemmäär 50%

Letón

jaunajiem lauksaimniekiem piecu gadu laikā pēc darbības uzsākšanas atbalsta intensitāte nedrīkst pārsniegt 60% no attaisnotajiem ieguldījumiem, ja tie darbojas mazāk labvēlīgos apgabalos, un 50% no attaisnotajiem ieguldījumiem, ja tie darbojas pārējos apgabalos

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

kõik tarned ja materjalid, mis ostetakse ühenduse vahenditest rahastatava lepingu alusel, peavad olema pärit ühendusest või käesoleva määruse artiklites 3 ja 7 määratletud abikõlblikust riigist.

Letón

tādu piegāžu un materiālu izcelsmei, ko iepērk saskaņā ar līgumu, kas finansēts saskaņā ar kopienas instrumentu, jābūt kopienā vai atbilstīgā valstī, kā noteikts šīs regulas 3. un 7. pantā.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

kõik tarned ja materjalid, mis ostetakse ühenduse vahenditest rahastatava lepingu alusel, peavad olema pärit ühendusest või käesoleva määruse artiklites 3 ja 7 määratletud abikõlblikust riigist. termin "päritolu" on käesoleva määruse tähenduses määratletud ühenduse asjaomastes tollialastes õigusaktides päritolureeglite kohta.

Letón

tādu piegāžu un materiālu izcelsmei, ko iepērk saskaņā ar līgumu, kas finansēts saskaņā ar kopienas instrumentu, jābūt kopienā vai atbilstīgā valstī, kā noteikts šīs regulas 3. un 7. pantā. termins "izcelsme" šīs regulas vajadzībām ir definēts attiecīgajos kopienas tiesību aktos par izcelsmes noteikumiem muitas vajadzībām.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,988,108 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo