Usted buscó: kõikidele (Estonio - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Maori

Información

Estonian

kõikidele

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Maorí

Información

Estonio

seda harrasta, selles ela, et sinu edenemine oleks ilmne kõikidele.

Maorí

ata whakaaroa enei mea: kia pau tou kaha ki reira; kia kitea ai e te katoa tou nekehanga ake

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

sest jumal on kõik inimesed kinni pannud sõnakuulmatuse alla, et ta armu annaks kõikidele.

Maorí

kua oti hoki te katoa te kopani e te atua ki roto ki te whakateka, he mea kia tohungia ai e ia te katoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

seepärast nüüd, et meil veel on aega, tehkem head kõikidele, aga kõige enam usukaaslastele!

Maorí

na reira, i te mea e whai takiwa ana tatou, kia mahi tatou i te pai ki nga tangata katoa, a tera noa ake ki te hunga o te whare o te whakapono

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

katsuge, et ükski teisele ei tasu kurja kurjaga, vaid püüdke ikka teha head üksteisele ja kõikidele.

Maorí

kia tupato kei hoatu he kino mo te kino e tetahi ki tetahi; engari i nga wa katoa whaia he pai mo tetahi, mo tetahi, mo nga tangata katoa ano hoki

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ei süüdata ka küünalt ega panda seda vaka alla, vaid küünlajalale, ja see paistab kõikidele, kes majas on.

Maorí

e kore hoki e tahuna te rama, e whakaturia ki raro o te mehua, engari ki runga ki te turanga; a ka tiaho ki nga tangata katoa i roto i te whare

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

see jumala õigus, mis tuleb jeesuse kristuse usu kaudu kõikidele, kes usuvad; sest siin ei ole ühtki vahet;

Maorí

ara ko te tika a te atua e na runga mai ana i te whakapono ki a ihu karaiti ki te hunga katoa e whakapono ana: kahore hoki he pokanga ketanga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ja kõigile loomadele maa peal ja kõikidele lindudele taeva all ja kõigile roomajaile maa peal, kelles on elav hing, annan ma kõiksugu haljast rohtu toiduks!” ja nõnda sündis.

Maorí

a kua hoatu ano e ahau nga otaota matomato katoa hei kai ma nga kararehe katoa o te whenua, ma nga manu katoa o te rangi, ma nga mea katoa hoki e ngokingoki ana i runga i te whenua kei roto nei i a ratou he wairua ora: a ka oti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

mina tunnistan kõikidele, kes kuulevad selle raamatu ennustussõnu: kui keegi neile midagi juurde lisab, siis paneb jumal tema peale nuhtlused, mis selles raamatus on kirja pandud!

Maorí

he whakaatu hoki naku tenei ki te hunga katoa e rongo ana ki nga kupu o te poropititanga o tenei pukapuka, ki te tapiritia mai e tetahi ki enei mea, ka tapiritia atu ano e te atua mona nga whiu kua oti te tuhituhi ki tenei pukapuka

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,759,055,766 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo