Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vÄljavÕte akv riikide tervishoiuministrite brÜsseli deklaratsioonist, oktoober 2007
fragment deklaracji brukselskiej ministrÓw zdrowia paŃstw akp, paŹdziernik 2007
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vastavalt artikli 1 lõikele 2 saadud deklaratsioonist või teatest;
o wszelkich deklaracjach lub powiadomieniach otrzymanych zgodnie z postanowieniami artykułu 1 ustęp 2;
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
euroopa liit teatab muudetud deklaratsioonist rahvusvahelise mereorganisatsiooni peasekretärile.”.
unia europejska notyfikuje zmienioną deklarację sekretarzowi generalnemu międzynarodowej organizacji morskiej”.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) vastavalt artikli 1 lõikele 2 saadud deklaratsioonist või teatest;
c) o wszelkich deklaracjach lub powiadomieniach otrzymanych zgodnie z postanowieniami artykułu 1 ustęp 2;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mul on au teid teavitada euroopa majandusühenduse järgmisest deklaratsioonist lepingu artikli 19 kohta:
mam zaszczyt przekazać panu następującą deklarację przyjętą przez europejską wspólnotę gospodarczą w sprawie art. 19 umowy:
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lepinguosaline võib taganeda kõnealusest deklaratsioonist igal ajal, saates euroopa nõukogu peasekretärile asjakohase teate.
deklaracja ta może zostać wycofana w każdym czasie w drodze powiadomienia skierowanego do sekretarza generalnego rady europy.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
motiiv: mdina värava tagakülg, torre dello standardo ja väljavõte malta õiguste deklaratsioonist
wizerunki: brama w mdinie, wieża torre dello standardo i fragment maltańskiej deklaracji praw
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
igasugusest sellisest deklaratsioonist teatatakse peasekretärile ning määratakse sõnaselgelt kindlaks haldusüksused, mille suhtes käesolevat protokolli kohaldatakse.
sekretarz generalny zostaje powiadomiony o każdej takiej deklaracji, zaś deklaracja wyraźnie określa jednostki terytorialne, do których ma zastosowanie niniejszy protokół.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asjaomaseid sätteid tuleb hinnata lähtudes direktiivi 96/71 kohta vastuvõetud deklaratsioonist 10, mis seda mõistet täpsustab.
takie przepisy należy interpretować w oparciu o oświadczenie nr 10 dotyczące dyrektywy 96/71, które precyzuje to pojęcie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
selline deklaratsioon ei tohiks iseenesest anda õigusi ning samuti ei tohiks üldloa alusel saadavad õigused ega selliste õiguste kasutamine sõltuda deklaratsioonist.
takie deklaracje same w sobie nie powinny stanowić tytułu prawnego ani też żadne prawa wynikające z ogólnego zezwolenia ani prawa użytkowania czy wykonywania takich praw nie powinny być uzależnione od istnienia takiej deklaracji.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asjakohasest deklaratsioonist ilmneb, et äriühingute maksustamise korral kohaldatavas toimimisjuhendis käsitletud tüüpi maksusüsteemide puhul ei kohaldatud riigiabi eeskirju varem nii rangelt.
z oświadczenia tego wynika domyślnie, że w przeszłości zasady pomocy państwa nie były tak surowo stosowane do systemów podatkowych typu opisanego w kodeksie postępowania dla opodatkowania podmiotów gospodarczych.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kõnealune artikkel on inspireeritud amsterdami lepingu lõppakti deklaratsioonist nr 11 kirikute ja mitteusuliste organisatsioonide staatuse kohta, mis on nüüdseks üle võetud euroopa liidu toimimise lepingu artiklisse 17.
artykuł wywodzi się także z deklaracji nr 11 do aktu końcowego traktatu z amsterdamu w sprawie statusu kościołów i organizacji niewyznaniowych, włączonej obecnie do artykułu 17 traktatu o funkcjonowaniu unii europejskiej.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kõnealune artikkel on inspireeritud amsterdami lepingu lõppakti deklaratsioonist nr 11 kirikute ja mitteusuliste organisatsioonide staatuse kohta, mis on nüüdseks üle võetud põhiseaduse artiklisse i-52.
artykuł wywodzi się także z deklaracji nr 11 do aktu końcowego traktatu z amsterdamu w sprawie statusu kościołów i organizacji niewyznaniowych, włączonej obecnie do artykułu i-52 konstytucji.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
32. soovitab kõigil eli liikmesriikidel rakendada täielikult oma 25. veebruari 2003. aasta rooma deklaratsioonist ühtlustamise kohta tulenevaid kohustusi parandada abi andmist ning siduda abi põhimõtteliselt lahti;
32. zaleca wszystkim państwom członkowskim unii europejskiej pełną implementację zawartych w deklaracji rzymskiej w sprawie harmonizacji z dnia 25 lutego 2003 r. zobowiązań do ulepszenia przekazywania pomocy i zasadniczego zjednoczenia pomocy;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
- tõestatud koopia vabasse ringlusse suunamise deklaratsioonist või ekspordideklaratsioonist, mis on koostatud asjaomase importija või eksportija nimel, vajaduse korral ettevõtja nimel, kelle tegevuse nad on üle võtnud,
- uwierzytelniony odpis oryginału zgłoszenia o dopuszczeniu do swobodnego obrotu lub zgłoszenia wywozowego, wystawionego na importera lub eksportera, lub, w stosownym przypadku, na podmiot gospodarczy, którego działalność przejęli;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
lisaks sellele märgib konverents, et lähtuvalt konverentsi deklaratsioonist artikli 222 kohta deklareerib taani, et taani osalemine toimingutes ja õigusaktides, mis põhinevad artiklil 222, toimub vastavalt taani seisukohta käsitleva protokolli i ja ii osale.
ponadto konferencja odnotowuje, że na podstawie deklaracji konferencji w sprawie artykułu 222 dania oświadcza, że będzie uczestniczyć w działaniach lub aktach prawnych w zastosowaniu artykułu 222 zgodnie z częścią i i ii protokołu w sprawie stanowiska danii.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
valitsuse poolt väljakuulutatud toetus alates 2002. a juuli deklaratsioonist on seega esitatud riigi ühepoolse tegevusena, samas kui turg suhtus pigem skeptiliselt ettevõtte finantsolukorra normaliseerimise võimesse ja finantsanalüütikud soovitasid olla ettevaatlikud seoses osalemisega võimalikus ettevõtte omakapitali suurendamises .
zapowiadane przez rząd francuski wsparcie, wynikające z deklaracji z lipca 2002 r., jawi się zatem, jako jednostronne działanie państwa, podczas gdy rynek był raczej sceptyczny co do zdolności przedsiębiorstwa do naprawy swej sytuacji finansowej, a analitycy finansowi zalecali ostrożność wobec udziału w możliwej operacji konsolidacji środków własnych przedsiębiorstwa .
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.1.2 rahvusvahelised konventsioonid, normid ja põhimõtted kujutavad endast rahvusvahelise tasandi võrdluskriteeriumi, koosneb rahvusvahelise tööorganisatsiooni (ilo) deklaratsioonist rahvusvaheliste ettevõtete kohta; ilo põhiõiguste deklaratsioonist; oecd rahvusvaheliste ettevõtete suunistest ja Üro inimõiguste ülddeklaratsioonist.
2.1.2 konwencje, standardy i zasady międzynarodowe obejmują: deklarację ilo w sprawie przedsiębiorstw międzynarodowych, deklarację ilo w sprawie praw podstawowych, wytyczne oecd dla przedsiębiorstw wielonarodowych oraz powszechną deklarację praw człowieka onz.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad: