Usted buscó: läbiotsimine (Estonio - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Polish

Información

Estonian

läbiotsimine

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Polaco

Información

Estonio

ÕhusÕiduki julgestusotstarbeline lÄbiotsimine

Polaco

przeszukanie statku powietrznego

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

eesti prokuratuur saatis hispaaniale vÕa taotluse ning palus teha läbiotsimine.

Polaco

estońska prokuratura przesłała wniosek o udzielenie mla do hiszpanii, wnosząc o przeprowadzenie przeszukania.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

Õhusõidukis tuleb teostada õhusõiduki julgestusotstarbeline läbiotsimine vastavalt punktile 3.1.

Polaco

podlega on przeszukaniu pod kątem ochrony zgodnie z pkt 3.1.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

käesolev nõue loetakse täidetuks õhusõiduki puhul, mille suhtes teostatakse õhusõiduki julgestusotstarbeline läbiotsimine.

Polaco

uznaje się, że niniejsze postanowienie zostało spełnione w odniesieniu do statków powietrznych podlegających przeszukaniu.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

käesolev nõue loetakse täidetuks õhusõiduki puhul, mille suhtes teostatakse õhusõiduki julgestusotstarbeline läbiotsimine või julgestuskontroll.

Polaco

uznaje się, że niniejsze postanowienie zostało spełnione w odniesieniu do statków powietrznych podlegających przeszukaniu lub kontroli.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

Õhusõidukile tehakse enne väljalendu julgestuskontroll või viiakse läbi õhusõiduki julgestusotstarbeline läbiotsimine tagamaks, et pardal ei ole keelatud esemeid.

Polaco

przed odlotem statek powietrzny zostaje poddany sprawdzeniu statku powietrznego lub przeszukaniu statku powietrznego w celu dopilnowania, by na pokładzie nie było przedmiotów zabronionych.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kui kriitilisi osi ei kasutata sellistena pidevalt, tuleks vahetult enne nende sellistena taaskasutusele võttu teha nende täielik läbiotsimine.

Polaco

jeżeli części te nie są utrzymywane w sposób ciągły jako objęte ochroną, wówczas tuż przed ponownym uruchomieniem ich jako części krytycznych powinny one zostać poddane pełnemu sprawdzeniu.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

piiramata artikli 6 kohaldamist, kui läbivaatamata isikutel on olnud juurdepääs turvaala kriitilistele osadele, tehakse nende osade täielik läbiotsimine.

Polaco

bez uszczerbku dla art. 6, zawsze gdy osoby niepoddane kontroli bezpieczeństwa mogły mieć dostęp do części krytycznych stref zastrzeżonych objętych ochroną, należy dokonać pełnego sprawdzenia bezpieczeństwa tych części.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kui läbivaatamata töötajad võivad olla pääsenud turvaala kriitilistesse osadesse, tuleks teha täielik läbiotsimine kindlustamaks, et turvala kriitilistes osades ei leidu keelatud esemeid.

Polaco

jeżeli inne, niepoddane kontroli osoby mogły mieć dostęp do części krytycznych stref zastrzeżonych objętych ochroną, należy dokonać pełnego sprawdzenia tych części, aby zapewnić, iż nie znajdują się w nich przedmioty zabronione.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

28. õhusõiduki läbiotsimine – õhusõiduki sisemuse ja juurdepääsetava välispinna kontroll eesmärgiga avastada keelatud esemed ja õhusõiduki vastu suunatud õigusvastased teod;

Polaco

(28) „przeszukanie statku powietrznego” oznacza inspekcję wnętrza statku powietrznego oraz dostępnej części zewnętrznej w celu wykrycia przedmiotów zabronionych oraz bezprawnych ingerencji wobec statku powietrznego;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

julgestuspiiranguala kehtestamisel tehakse vahetult enne sellise ala kehtestamist nende osade läbiotsimine, mille puutumatus ei ole olnud tagatud, tagamaks mõistlikkuse piires, et alal ei leidu keelatud esemeid.

Polaco

podczas tworzenia strefy zastrzeżonej lotniska, bezpośrednio przed jej utworzeniem, przeprowadza się przeszukanie części, które mogły ulec „skażeniu”, aby upewnić się, na ile to możliwe, że nie znajdują się w nich przedmioty zabronione.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kriitilise osa kehtestamisel tehakse vahetult enne sellise osa kehtestamist nende osade läbiotsimine, mille puutumatus ei ole olnud tagatud, tagamaks mõistlikkuse piires, et alal ei leidu keelatud esemeid.

Polaco

podczas ustanawiania części krytycznej, bezpośrednio przed jej ustanowieniem, przeprowadza się przeszukanie części, które mogły zostać „skażone”, aby upewnić się, na ile to możliwe, że nie znajdują się w nich przedmioty zabronione.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

julgestustöötajatele seaduse alusel ette nähtud kutsealane julgestuskoolitus nagu terrorismiohu tõrjumine, juurdepääsu kontroll, kontroll ja läbiotsimine, pagasi ja lasti ohutus, relvad ja muud julgestusega seotud valdkonnad;

Polaco

ogólne szkolenie zawodowe w zakresie bezpieczeństwa przewidziane dla tych pracowników na mocy przepisów ustawy. szkolenie to obejmuje takie tematy jak zagrożenie terroryzmem, kontrole dostępu, kontrole i rewizje, bezpieczeństwo bagażu i mienia, broń i inne zagadnienia związane z bezpieczeństwem;

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

seoses artikli 27 lõikes 1 nimetatud erikontrolliga võib isikuid, transpordivahendeid ja esemeid läbi otsida ulatuses, mis on lubatav ja kooskõlas selle liikmesriigi õigus- ja haldusnormide ning menetlustega, kus läbiotsimine toimub.

Polaco

w kontekście szczególnych kontroli, określonych w art. 27 ust. 1, osoby, środki transportu oraz przedmioty mogą być poszukiwane w dopuszczalnym stopniu oraz zgodnie z przepisami ustawowymi, wykonawczymi i proceduralnymi państw członkowskich, w których mają miejsce poszukiwania.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

Õhusõiduki suhtes, mis saabub kriitilisse osasse liites 3-b loetlemata kolmandast riigist, teostatakse õhusõiduki julgestusotstarbeline läbiotsimine mis tahes ajal pärast reisijate pardalt lahkumist ja/või lastiruumi tühjaks laadimist.

Polaco

statek powietrzny przylatujący do części krytycznej z kraju trzeciego niewymienionego w dodatku 3-b jest poddawany przeszukaniu każdorazowo po opuszczeniu go przez pasażerów lub po rozładowaniu luku bagażowego.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

e. kõik liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed tagamaks, et lisaks sellistele üldlevinud sunnimeetoditele nagu läbiotsimine ja arestimine on tagatud ka piisavad juurdlusvolitused ning rakendatakse meetodeid, mis võimaldavad a osa punktides a, b ja e loetletud kuritegusid tulemuslikult uurida ja nende eest vastutusele võtta, vastavuses nende isikute õigusega kaitsele ja eraelu puutumatusele, kelle suhtes meetmeid rakendatakse.

Polaco

e. każde państwo członkowskie podejmuje środki niezbędne dla zapewnienia, aby oprócz zwykłych środków przymusu, jak rewizja i konfiskata, były dostępne odpowiednie kompetencje i techniki śledcze, umożliwiające skuteczne prowadzenie dochodzenia i ściganie sądowe przestępstw, wymienionych w pkt a lit. a)-b) oraz e), z poszanowaniem praw do obrony i prywatności osób, podlegających tym środkom.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,283,560 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo