Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ÕhusÕiduki julgestusotstarbeline lÄbiotsimine
przeszukanie statku powietrznego
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eesti prokuratuur saatis hispaaniale vÕa taotluse ning palus teha läbiotsimine.
estońska prokuratura przesłała wniosek o udzielenie mla do hiszpanii, wnosząc o przeprowadzenie przeszukania.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Õhusõidukis tuleb teostada õhusõiduki julgestusotstarbeline läbiotsimine vastavalt punktile 3.1.
podlega on przeszukaniu pod kątem ochrony zgodnie z pkt 3.1.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
käesolev nõue loetakse täidetuks õhusõiduki puhul, mille suhtes teostatakse õhusõiduki julgestusotstarbeline läbiotsimine.
uznaje się, że niniejsze postanowienie zostało spełnione w odniesieniu do statków powietrznych podlegających przeszukaniu.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
käesolev nõue loetakse täidetuks õhusõiduki puhul, mille suhtes teostatakse õhusõiduki julgestusotstarbeline läbiotsimine või julgestuskontroll.
uznaje się, że niniejsze postanowienie zostało spełnione w odniesieniu do statków powietrznych podlegających przeszukaniu lub kontroli.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Õhusõidukile tehakse enne väljalendu julgestuskontroll või viiakse läbi õhusõiduki julgestusotstarbeline läbiotsimine tagamaks, et pardal ei ole keelatud esemeid.
przed odlotem statek powietrzny zostaje poddany sprawdzeniu statku powietrznego lub przeszukaniu statku powietrznego w celu dopilnowania, by na pokładzie nie było przedmiotów zabronionych.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kui kriitilisi osi ei kasutata sellistena pidevalt, tuleks vahetult enne nende sellistena taaskasutusele võttu teha nende täielik läbiotsimine.
jeżeli części te nie są utrzymywane w sposób ciągły jako objęte ochroną, wówczas tuż przed ponownym uruchomieniem ich jako części krytycznych powinny one zostać poddane pełnemu sprawdzeniu.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
piiramata artikli 6 kohaldamist, kui läbivaatamata isikutel on olnud juurdepääs turvaala kriitilistele osadele, tehakse nende osade täielik läbiotsimine.
bez uszczerbku dla art. 6, zawsze gdy osoby niepoddane kontroli bezpieczeństwa mogły mieć dostęp do części krytycznych stref zastrzeżonych objętych ochroną, należy dokonać pełnego sprawdzenia bezpieczeństwa tych części.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kui läbivaatamata töötajad võivad olla pääsenud turvaala kriitilistesse osadesse, tuleks teha täielik läbiotsimine kindlustamaks, et turvala kriitilistes osades ei leidu keelatud esemeid.
jeżeli inne, niepoddane kontroli osoby mogły mieć dostęp do części krytycznych stref zastrzeżonych objętych ochroną, należy dokonać pełnego sprawdzenia tych części, aby zapewnić, iż nie znajdują się w nich przedmioty zabronione.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
28. õhusõiduki läbiotsimine – õhusõiduki sisemuse ja juurdepääsetava välispinna kontroll eesmärgiga avastada keelatud esemed ja õhusõiduki vastu suunatud õigusvastased teod;
(28) „przeszukanie statku powietrznego” oznacza inspekcję wnętrza statku powietrznego oraz dostępnej części zewnętrznej w celu wykrycia przedmiotów zabronionych oraz bezprawnych ingerencji wobec statku powietrznego;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
julgestuspiiranguala kehtestamisel tehakse vahetult enne sellise ala kehtestamist nende osade läbiotsimine, mille puutumatus ei ole olnud tagatud, tagamaks mõistlikkuse piires, et alal ei leidu keelatud esemeid.
podczas tworzenia strefy zastrzeżonej lotniska, bezpośrednio przed jej utworzeniem, przeprowadza się przeszukanie części, które mogły ulec „skażeniu”, aby upewnić się, na ile to możliwe, że nie znajdują się w nich przedmioty zabronione.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kriitilise osa kehtestamisel tehakse vahetult enne sellise osa kehtestamist nende osade läbiotsimine, mille puutumatus ei ole olnud tagatud, tagamaks mõistlikkuse piires, et alal ei leidu keelatud esemeid.
podczas ustanawiania części krytycznej, bezpośrednio przed jej ustanowieniem, przeprowadza się przeszukanie części, które mogły zostać „skażone”, aby upewnić się, na ile to możliwe, że nie znajdują się w nich przedmioty zabronione.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
julgestustöötajatele seaduse alusel ette nähtud kutsealane julgestuskoolitus nagu terrorismiohu tõrjumine, juurdepääsu kontroll, kontroll ja läbiotsimine, pagasi ja lasti ohutus, relvad ja muud julgestusega seotud valdkonnad;
ogólne szkolenie zawodowe w zakresie bezpieczeństwa przewidziane dla tych pracowników na mocy przepisów ustawy. szkolenie to obejmuje takie tematy jak zagrożenie terroryzmem, kontrole dostępu, kontrole i rewizje, bezpieczeństwo bagażu i mienia, broń i inne zagadnienia związane z bezpieczeństwem;
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seoses artikli 27 lõikes 1 nimetatud erikontrolliga võib isikuid, transpordivahendeid ja esemeid läbi otsida ulatuses, mis on lubatav ja kooskõlas selle liikmesriigi õigus- ja haldusnormide ning menetlustega, kus läbiotsimine toimub.
w kontekście szczególnych kontroli, określonych w art. 27 ust. 1, osoby, środki transportu oraz przedmioty mogą być poszukiwane w dopuszczalnym stopniu oraz zgodnie z przepisami ustawowymi, wykonawczymi i proceduralnymi państw członkowskich, w których mają miejsce poszukiwania.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Õhusõiduki suhtes, mis saabub kriitilisse osasse liites 3-b loetlemata kolmandast riigist, teostatakse õhusõiduki julgestusotstarbeline läbiotsimine mis tahes ajal pärast reisijate pardalt lahkumist ja/või lastiruumi tühjaks laadimist.
statek powietrzny przylatujący do części krytycznej z kraju trzeciego niewymienionego w dodatku 3-b jest poddawany przeszukaniu każdorazowo po opuszczeniu go przez pasażerów lub po rozładowaniu luku bagażowego.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e. kõik liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed tagamaks, et lisaks sellistele üldlevinud sunnimeetoditele nagu läbiotsimine ja arestimine on tagatud ka piisavad juurdlusvolitused ning rakendatakse meetodeid, mis võimaldavad a osa punktides a, b ja e loetletud kuritegusid tulemuslikult uurida ja nende eest vastutusele võtta, vastavuses nende isikute õigusega kaitsele ja eraelu puutumatusele, kelle suhtes meetmeid rakendatakse.
e. każde państwo członkowskie podejmuje środki niezbędne dla zapewnienia, aby oprócz zwykłych środków przymusu, jak rewizja i konfiskata, były dostępne odpowiednie kompetencje i techniki śledcze, umożliwiające skuteczne prowadzenie dochodzenia i ściganie sądowe przestępstw, wymienionych w pkt a lit. a)-b) oraz e), z poszanowaniem praw do obrony i prywatności osób, podlegających tym środkom.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad: