Usted buscó: müügiedendustegevust (Estonio - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Polish

Información

Estonian

müügiedendustegevust

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Polaco

Información

Estonio

reklaami- ja müügiedendustegevust rahastab osaliselt riik ja osaliselt asjaomased tootmisharudevahelised organisatsioonid liikmetelt kogutud vabatahtlike kohustuslike maksete (edaspidi vkm) abil.

Polaco

działania reklamowe i promocyjne będą finansowane w części przez państwo, a częściowo przez zainteresowane organizacje międzybranżowe, ze środków pochodzących z dobrowolnych składek (zwanych dalej cvo) pobieranych obowiązkowo od ich członków.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

oht, et selliseid tarnekohti kasutatakse (ära), et rakendada oma kasuks sihtterritooriumil tuntud edasimüüja investeeringuid, müügiedendustegevust ja maineväärtust, on suurem.

Polaco

ryzyko, że takie punkty dostaw są (nieuczciwie) wykorzystywane do „pasożytowania” na inwestycjach, działaniach marketingowych i dobrej woli dealera mającego siedzibę na docelowym terytorium, może być bowiem większe.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

24. seoses määruses nimetatud teist tüüpi asukohta käsitlevate klauslitega, st täiendavate tarne kohtade olemasolu keelavate klauslitega, võib asutamislepingu artikli 81 alusel teostatud individuaalne analüüs anda teistsuguse tulemuse. oht, et selliseid tarnekohti kasutatakse (ära), et rakendada oma kasuks sihtterritooriumil tuntud edasimüüja investeeringuid, müügiedendustegevust ja maineväärtust, on suurem. kui tarnekohta kasutatakse müügikohana de facto (mitte ainult sõidukite üleandmiseks), võib tootja edukalt toetuda artikli 81 lõikes 3 ettenähtud erandile tingimusel, et tarnekohtade avamise piiramine on ainus viis vältida nimetatud ärakasutamisohtu, mis tooks kaasa tootja turustusvõrgu destabiliseerumise.

Polaco

24. jeżeli chodzi o drugi typ klauzul lokalizacji wymienionych w rozporządzeniu, tj. klauzul zakazujących dealerom zakładania dodatkowych punktów dostaw, może być bardziej prawdopodobne, że indywidualna analiza zgodnie z art. 81 twe doprowadzi do innych wniosków. ryzyko, że takie punkty dostaw są (nieuczciwie) wykorzystywane do „pasożytowania” na inwestycjach, działaniach marketingowych i dobrej woli dealera mającego siedzibę na docelowym terytorium, może być bowiem większe. w praktyce, jeżeli punkty dostaw są de facto wykorzystywane do prowadzenia „sprzedaży” (w przeciwieństwie do zwykłych „usług przekazywania”), producent może skutecznie powołać się na odstępstwo zgodnie z art. 81 ust. 3, pod warunkiem że ograniczenie otwarcia punktów dostaw jest jedynym sposobem zapobieżenia niebezpieczeństwom „pasożytowania”, które mogłyby doprowadzić do destabilizacji jego sieci dystrybucyjnej.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,205,614 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo