Usted buscó: paraolümpiamängudel (Estonio - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Polish

Información

Estonian

paraolümpiamängudel

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Polaco

Información

Estonio

kreekas 2004. aasta olümpiamängudel või paraolümpiamängudel osalevate registreeritud hobuste ajutise sissetoomise kohta

Polaco

w sprawie tymczasowego wprowadzenia zarejestrowanych koni uczestniczących w zawodach olimpijskich lub zawodach paraolimpijskich w grecji w 2004 r.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

iga 2004. aasta olümpia- või paraolümpiamängudel osaleva isiku kohta esitatakse üksainus viisataotlus.

Polaco

pojedynczy wniosek wizowy wypełniany jest dla osób biorących udział w igrzyskach olimpijskich i paraolimpijskich w 2004 r.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

(3) kreekas ateenas 2004. aasta septembris paraolümpiamängudel osalevad registreeritud hobused on kreeka pädevate asutuste veterinaarjärelevalve all.

Polaco

(3) zarejestrowane konie, biorące udział w xii paraolimpijskich zawodach w atenach, w grecji, we wrześniu 2004 r., będą pozostawały pod nadzorem weterynaryjnym właściwych władz grecji.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

meetmete kohta, mis on kavandatud viisade taotlemise ja andmise korra hõlbustamiseks olümpiapere liikmetele, kes osalevad 2004. aasta ateena olümpia- või paraolümpiamängudel

Polaco

dotyczące środków przewidzianych w celu ułatwienia procedur składania wniosków wizowych i wydawania wiz dla członków rodziny olimpijskiej biorących udział w igrzyskach olimpijskich i paraolimpijskich w atenach w 2004 r.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

(8) 2004. aasta olümpia- või paraolümpiamängudel osalevate olümpiapere liikmete viisataotlused tuleks esitada olümpiamängude organiseerimiskomiteele vastutavate organisatsioonide kaudu samaaegselt akrediteerimistaotlusega.

Polaco

(8) wnioski wizowe dla członków rodziny olimpijskiej biorących udział w igrzyskach olimpijskich i paraolimpijskich w 2004 r. powinny być składane za pośrednictwem odpowiedzialnych organizacji do komitetu organizacyjnego igrzysk olimpijskich w tym samym czasie, co wnioski o akredytację.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kui 2004. aasta olümpia- või paraolümpiamängudel osalejaina esitatud isikute nimekirja muudetakse enne mängude algust, teatavad vastutavad organisatsioonid sellest viivitamata 2004. aasta olümpiamängude organiseerimiskomiteele nimekirjast eemaldatud isikute akrediteerimiskaartide tühistamiseks.

Polaco

w przypadku gdy lista osób zgłoszonych jako uczestnicy igrzysk olimpijskich i paraolimpijskich w 2004 r. ulegnie zmianie przez rozpoczęciem igrzysk, odpowiedzialne organizacje bezzwłocznie informują o tym komitet organizacyjny igrzysk olimpijskich w 2004 r., aby karty akredytacyjne osób wycofanych z listy mogły zostać uchylone.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

(2) vastutavad organisatsioonid valivad ja panevad ette isikud, kes võivad olümpia- või paraolümpiamängudel olümpiapere liikmetena osaleda, vastavalt olümpiamängude organiseerimiskomitee sätestatud akrediteerimismenetlusele.

Polaco

(2) odpowiedzialne organizacje wybierają i proponują osoby, które mogą uczestniczyć w igrzyskach olimpijskich lub paraolimpijskich jako członkowie rodziny olimpijskiej, zgodnie z procedurą akredytacyjną przewidzianą przez komitet organizacyjny igrzysk olimpijskich.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

selleks võttis nõukogu 15. juulil 2003 vastu määruse (eÜ) nr 1295/2003,[1] mille eesmärk oli viisade taotlemise ja andmise korra hõlbustamine olümpiapere liikmetele, kes osalevad 2004. aasta ateena olümpia- või paraolümpiamängudel.

Polaco

w tym celu dnia 15 lipca 2003 r. rada przyjęła rozporządzenie (we) nr 1295/2003[1] zmierzające do ułatwienia procedur zarówno składania wniosków wizowych, jak i wydawania wiz schengen członkom rodziny olimpijskiej uczestniczącym w 2004 r. w igrzyskach olimpijskich i paraolimpijskich w atenach.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,950,502 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo