Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
d. vabastustaotlused
d. wnioski o wyŁĄczenie
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
vastuvõetavad vabastustaotlused
dopuszczalne wnioski o zwolnienie
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a.1. vastuvõetavad vabastustaotlused
a.1. dopuszczalne wnioski o zwolnienie
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
edasist uurimist vajavad vabastustaotlused
wnioski o zwolnienie wymagające dalszej weryfikacji
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
vastuvõetamatud vabastustaotlused ja taotluste tagasivõtmine
niedopuszczalne wnioski o zwolnienie oraz wycofanie wniosków
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
a.3. edasist uurimist vajavad vabastustaotlused
a.3. wnioski o zwolnienie wymagające dalszej weryfikacji
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a.2. vastuvõetamatud vabastustaotlused ja taotluste tagasivõtmine
a.2. niedopuszczalne wnioski o zwolnienie oraz wycofanie wniosków
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
isikute nimekiri, kelle vabastustaotlused tagasi lükatakse
wykaz stron, dla których wnioski o zwolnienie zostały odrzucone
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nende isikute nimekiri, kelle vabastustaotlused lükatakse tagasi
wykaz stron, dla których wnioski o zwolnienie zostały odrzucone
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
nende isikute vabastustaotlused, kelle suhtes oli tasumine eelnevalt peatatud
wnioski o zwolnienie, w stosunku do ktÓrych uprzednio przyznano zawieszenie
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a. nende isikute vabastustaotlused, kelle suhtes oli tasumine eelnevalt peatatud
a. wnioski o zwolnienie, w stosunku do ktÓrych uprzednio przyznano zawieszenie
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
vastuvõetavad vabastustaotlused, mille puhul tuleks laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumine peatada
dopuszczalne wnioski o zwolnienie, w stosunku do których należy przyznać zawieszenie
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
b. nende isikute vabastustaotlused, kelle suhtes ei olnud tasumine eelnevalt peatatud
b. wnioski o zwolnienie, w stosunku do ktÓrych nie przyznano uprzednio zawieszenia
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
b.2. vastuvõetavad vabastustaotlused, mille puhul tuleks laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumine peatada
b.2. dopuszczalne wnioski o zwolnienie, w stosunku do których należy przyznać zawieszenie
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
kuna tabelis 2 loetletud isikud ei vastanud tollimaksust vabastamise määruse artikli 6 lõikes 2 sätestatud vabastamiskriteeriumidele, peab komisjon nende vabastustaotlused kooskõlas määruse artikli 7 lõikega 3 tagasi lükkama.
ponieważ strony wymienione w poniższej tabeli 2 nie spełniły kryteriów zwolnienia ustanowionych w art. 6 ust. 2 rozporządzenia zwalniającego, komisja jest zmuszona odrzucić ich wnioski o zwolnienie, zgodnie z art. 7 ust. 3 rozporządzenia.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
(9) vastavalt ühenduse institutsioonide väljakujunenud tavale tuleks kõnealused telekaamerasüsteemid dumpinguvastastest tollimaksudest vabastada alates kuupäevast, mil komisjoni teenistused said kätte asjaomased vabastustaotlused.
(9) zgodnie z ustaloną praktyką instytucji wspólnoty wymienione systemy kamer telewizyjnych powinny zostać zwolnione z cła antydumpingowego z dniem otrzymania przez służby komisji odpowiedniego wniosku o zwolnienie.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
(14) kuna tabelis 2 loetletud isikud ei vastanud erandimääruse artikli 6 lõikes 2 sätestatud vabastuse saamise kriteeriumidele, peab komisjon nende vabastustaotlused kooskõlas määruse artikli 7 lõikega 3 tagasi lükkama.
(14) ponieważ strony wymienione w tabeli 2 nie spełniły kryteriów zwolnienia ustanowionych w art. 6 ust. 2 rozporządzenia zwalniającego, komisja jest zmuszona odrzucić ich wnioski o zwolnienie, zgodnie z art. 7 ust. 3 rozporządzenia.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(14) kuna tabelis 2 loetletud isikud ei vastanud erandimääruse artikli 6 lõikes 2 sätestatud vabastuse saamise kriteeriumidele, peab komisjon nende vabastustaotlused kooskõlas määruse artikli 7 lõikega 3 tagasi lükkama. seda silmas pidades tuleb erandimääruse artiklis 5 osutatud laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumise peatamine tühistada ning laiendatud dumpinguvastane tollimaks sisse nõuda alates nendelt isikutelt taotluste laekumise kuupäevast.
(14) ponieważ strony wymienione w tabeli 2 nie spełniły kryteriów zwolnienia ustanowionych w art. 6 ust. 2 rozporządzenia zwalniającego, komisja jest zmuszona odrzucić ich wnioski o zwolnienie, zgodnie z art. 7 ust. 3 rozporządzenia. w związku z powyższym zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego określonego w art. 5 rozporządzenia zwalniającego musi zostać zniesione, a rozszerzone cło antydumpingowe musi być pobierane od daty otrzymania wniosków złożonych przez te strony.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: