Usted buscó: valdkondadevahelise (Estonio - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Polish

Información

Estonian

valdkondadevahelise

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Polaco

Información

Estonio

b) valdkondadevahelise ja riikidevahelise mõõtmega uuringud;

Polaco

b) studia w wymiarze wielodyscyplinarnym i ponadnarodowym; i

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

integreeritud valdkondadevahelise poliitilise lähenemise suunas on astutud samm lähemale.

Polaco

uczyniono krok w kierunku zintegrowanego i międzysektorowego podejścia politycznego.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

programmi antava lisaväärtuse üks põhielement on kindlasti valdkondadevahelise sünergia tugevdamine.

Polaco

kluczowym elementem wartości dodanej programu jest z pewnością większa synergia między poszczególnymi obszarami.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

8. noortele suunatud kooskõlastatud, ühtse ja valdkondadevahelise poliitika tähtsust;

Polaco

8. ważność skoordynowanej, spójnej i wielokierunkowej polityki nakierowanej na młodych ludzi;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

- lapsed: echo nägi veelgi suuremat vaeva selle valdkondadevahelise esmatähtsa teemaga.

Polaco

- dzieci: dg echo przyczyniła się do zwrócenia większej uwagi na ten ogólny priorytet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

2000. aastal võeti vastu euroopa Ühenduse arengupoliitika, mis käsitles keskkonda valdkondadevahelise teemana.

Polaco

w 2000 r. wspólnota europejska przyjęła politykę rozwoju, która obejmuje środowisko jako kwestię przekrojową.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

hindajate arvates on euroopa aruka energeetika programmi loodava lisandväärtuse tähtsaks aspektiks valdkondadevahelise sünergia tugevus.

Polaco

wopiniioceniających ważnyaspekt wartości dodanej programu iee stanowi silna synergia tworzona międzyjegoobszarami.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

eriti teretulnud on valdkondadevahelise teadustegevuse tõhustamine, teadusharude ja lähenemiste parem sidumine ning teaduskogukonnast kaugemale ulatuvate partnerluste arendamine.

Polaco

w ramach programu począwszy od ogłoszenia zaproszenia do składania wniosków 2010 (call for proposals) stwierdzono, iż konieczna jest zmiana strategii programów ssh.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

komitee näeb selle tehnoloogias ja eelkõige kasutamises samuti tüüpilisi valdkondadevahelise sidusülesande tunnuseid, millel on samal ajal suur tehniline uuendusväärtus.

Polaco

jego technologie, a w szczególności zastosowanie, są zdaniem komitetu również typowymi cechami charakterystycznymi dla interdyscyplinarnego zadania przekrojowego, mającego jednocześnie wysoką techniczną wartość innowacyjną.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

3.11.1 komitee arvates on oluline, et tarbija saaks teenuste osutamise valdkondadevahelise koostöö korral kõikehõlmavad lahenduste paketid.

Polaco

3.11.1 komitet przywiązuje wagę do tego, aby konsumenci mieli możliwość skorzystania z obszernych pakietów rozwiązań w przypadku kooperacji dostawców usług różnych zawodów.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

tootjate ühendusse või valdkondadevahelisse organisatsiooni kuuluva ettevõtjate organisatsiooni puhul tõend selle kohta, et nimetatud ühenduse või valdkondadevahelise organisatsiooni tööprogrammides kavandatud meetmete rakendamiseks pole esitatud muid ühenduspoolse rahastamise taotlusi vastavalt käesolevale määrusele.

Polaco

w przypadku organizacji podmiotów gospodarczych stanowiących część stowarzyszenia producentów lub organizacji międzybranżowej – deklaracja, że działania przewidziane w ich programach nie są objęte żadnym innym wnioskiem o finansowanie wspólnotowe na podstawie niniejszego rozporządzenia.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

progressi kiirendamiseks soodustatakse sellise valdkondadevahelise ühendatud metoodika kasutamist, mis hõlmab keemiat, füüsikat, inseneriteadusi, teoreetilist ja raalmodelleerimist, bioteadusi ja üha loomingulisemat tööstusdisaini.

Polaco

w celu przyspieszenia postępów wspiera się multidyscyplinarne podejście nastawione na konwergencję, obejmujące chemię, fizykę, nauki techniczne, modelowanie teoretyczne i obliczeniowe, nauki biologiczne i coraz bardziej kreatywne wzornictwo przemysłowe.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

4.6 komitee loodab, et saavutatud edusammud äärepoolseimate piirkondade erijoonte tuvastamise osas ja teatud valdkondlike poliitikate ebakohasuse tõdemine annavad tulemuseks kõnealuste piirkondade valdkondadevahelise strateegia, mis arvestaks nende erilist ja anomaalset seisundit liidus.

Polaco

4.6 komitet ma nadzieję, że postęp, jakim było uznanie odrębnego charakteru tych regionów i stwierdzenie niedostatków niektórych dziedzin polityki sektorowej, przełoży się na strategię horyzontalną dla peryferii, która uwzględniałaby istnienie specyficznej i odmiennej rzeczywistości na terytorium wspólnoty.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

- diabeetikutega tegelemisele tervikliku, valdkondadevahelise ja multidistsiplinaarse lähenemise omaksvõtmine, kusjuures rõhk on ennetamisel, mis hõlmab esmast, teisest ja hooldusravi, sotsiaal- ja koolitusteenuseid.

Polaco

- przyjęcia całościowego, wielosektorowego, multidyscyplinarnego podejścia do zarządzania leczeniem osób cierpiących na cukrzycę, w tym nacisku na profilaktykę, obejmującą opiekę podstawową, dodatkową i pozaszpitalną, opiekę socjalną i usługi edukacyjne;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

13. märgib, et "peamiste tapjate" (sh vähktõbi, südameveresoonkonna haigused) ja "peamiste sandistajate" (sh skeleti-lihassüsteemi haigused ning teised tööga seotud kroonilised haigused, ebatervislikust toitumisest, narkootikumide kuritarvitamisest, keskkonna olukorra halvenemisest ja füüsilise koormuse vähenemisest jne tulenevad terviseprobleemid) osakaalu saaks oluliselt vähendada üldise valdkondadevahelise ennetava poliitika ja üksikisikutele suunatud ennetava poliitika ning meetmete tõhustamise abil, mis aitaksid võidelda haigusi põhjustavate faktorite vastu inimeste töö- ja igapäevases elukeskkonnas; rõhutab siinkohal töötervishoiu arendamise tähtsust, et avastada haigusi ja terviseprobleeme võimalikult vara ja neid ennetada;

Polaco

13. zauważa, że choroby powodujące dużą liczbę zgonów (np. nowotwory, choroby układu krążenia) oraz dużą ilość kalectw (np. choroby układu mięśniowo-szkieletowego i inne choroby chroniczne związane z pracą, problemy zdrowotne wynikające np. z niezdrowej diety, nadużywania narkotyków, degradacji środowiska naturalnego i zmniejszonej aktywności fizycznej), mogą zostać w znacznej mierze ograniczone za pomocą ogólnej, międzysektorowej i indywidualnej polityki dotyczącej profilaktyki i poprawienia działań zmierzających do usunięcia czynników wywołujących chorobę występujących w środowisku pracy i życia; podkreśla zatem znaczenie rozwijania opieki zdrowotnej w miejscu pracy w celach profilaktycznych oraz wczesnego wykrywania chorób i problemów zdrowotnych;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,558,239 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo