Usted buscó: valmistajalabori (Estonio - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Polish

Información

Estonian

valmistajalabori

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Polaco

Información

Estonio

marutaudivastast vaktsineerimist loetakse kehtivaks siiski vaid alates sellisest korduvvaktsineerimise kuupäevast, mil korduvvaktsineerimine teostati valmistajalabori poolt nõutava eelmise vaktsineerimise kehtivusperioodi jooksul riigis, kus tehti eelmine vaktsineerimine.

Polaco

jednakże szczepienie przeciwko wściekliźnie uważa się za ważne od daty ponownego szczepienia (dawka przypominająca), jeżeli szczepionka jest podana w okresie ważności określonym przez producenta poprzedniej szczepionki w kraju, w którym zostało podane poprzednie szczepienie.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

(2) asjakohase määrusega nähakse ette, et lemmikloomadega on kaasas pass, mis tõendab kehtivat vaktsineerimist marutaudi vastu või vajaduse korral korduvvaktsineerimist vastavalt valmistajalabori soovitustele.

Polaco

(2) wymienione rozporządzenie stanowi, że zwierzęciu domowemu musi towarzyszyć paszport zaświadczający, że zwierzę zostało poddane ważnemu szczepieniu przeciwko wściekliźnie lub, jeśli ma to zastosowanie, ponownemu szczepieniu (otrzymało dawkę przypominającą), zgodnie z zaleceniami laboratorium produkującego.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

marutaudivastast vaktsineerimist loetakse kehtivaks siiski vaid alates sellisest korduvvaktsineerimise kuupäevast, mil korduvvaktsineerimine teostati valmistajalabori poolt nõutava eelmise vaktsineerimise kehtivusperioodi jooksul riigis, kus tehti eelmine vaktsineerimine. vaktsineermine loetakse esmaseks juhul, kui puudub veterinaartõend eelmise vaktsineerimise kohta.artikkel 2

Polaco

jednakże szczepienie przeciwko wściekliźnie uważa się za ważne od daty ponownego szczepienia (dawka przypominająca), jeżeli szczepionka jest podana w okresie ważności określonym przez producenta poprzedniej szczepionki w kraju, w którym zostało podane poprzednie szczepienie. szczepienie uważa się za szczepienie pierwotne, gdy brak świadectwa weterynaryjnego o poprzednim szczepieniu.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

lisaks sellele on määruse (eÜ) nr 998/2003 artikli 5 lõike 1 punktiga b ette nähtud, et koerte, kasside ja valgetuhkrutega peab olema kaasas pass, mille on välja andnud pädeva asutuse väljastatud tegevusloaga veterinaararst ja mis tõendab valmistajalabori soovitustele vastavat kehtivat marutaudivastast vaktsineerimist, mis on kõnealusele loomale tehtud inaktiveeritud marutaudivastase vaktsiiniga, mis sisaldab vähemalt üht antigeeni ühikut doosi kohta (who standard).

Polaco

ponadto art. 5 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (we) nr 998/2003 stanowi, że psy, koty i fretki muszą posiadać paszport wystawiony przez lekarza weterynarii upoważnionego przez właściwe władze, zaświadczający ważność szczepienia przeciwko wściekliźnie, wykonanego zgodnie z zaleceniami laboratorium produkującego, przeprowadzonego na danym zwierzęciu przy użyciu inaktywowanej szczepionki przeciwko wściekliźnie, zawierającej co najmniej jedną jednostkę antygenową w dawce (norma who).

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,014,534 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo