Usted buscó: valmistamiskuupäev (Estonio - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Polaco

Información

Estonio

valmistamiskuupäev;

Polaco

data produkcji;

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

d) valmistamiskuupäev;

Polaco

d) data wytworzenia;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

valmistamiskuupäev märgitakse järgmiselt:

Polaco

data wytworzenia określana jest w następujący sposób:

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

b) päritolu ja valmistamiskuupäev;

Polaco

b) pochodzenia i daty produkcji;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

valmistamiskuupäev (kasutada võib koodi),

Polaco

datę produkcji (można zastosować kod),

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

- valmistamiskuupäev (kasutada võib koodi);

Polaco

- datę wytworzenia (można zastosować kod),

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

g) partii viitenumber ja valmistamiskuupäev.

Polaco

g) numer referencyjny partii i datę wytworzenia.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

b) juustude päritolu ja valmistamiskuupäev;

Polaco

b) miejsce pochodzenia oraz data wytworzenia serów,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

valmistamiskuupäev: ______________ valmistamise kellaaeg: ______________ valmistas: __________________

Polaco

data przygotowania: ______________ przygotowano o godzinie: ______________ przygotował: __________________

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

e) valmistamiskuupäev, kui seda ei ilmne tootepartii numbrist.

Polaco

e) data produkcji, w przypadku gdy nie jest ona wskazana w numerze wyprodukowanej partii.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

valmistamiskuupäev on enne külmkuivatamist preparaadi lõpplahusesse panemise kuupäev.

Polaco

datą przygotowania jest data umieszczenia w roztworze końcowym przed liofilizacją.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

l) valmistamiskuupäev, mis esitatakse vastavalt artikli 5d lõikele 2.

Polaco

l) data wytworzenia ma być wskazana zgodnie z art. 5d ust. 2.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

valmistoitudel on lisaks juba täpsustatud teabele selgelt loetav valmistamiskuupäev ühel pakendi välispindadest;

Polaco

na gotowych daniach umieszcza się datę produkcji w sposób wyraźny na jednej z zewnętrznych powierzchni opakowania dodatkowo oprócz informacji już określonych;

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kui juustu müüakse ühes tükis, siis märgitakse valmistamiskuupäev kättetoimetamisteatisele, kui seda müüakse tükkidena, siis on valmistamiskuupäev pakendamiskuupäeva etiketil, mille alusel on võimalik kindlaks teha valmistamise üksikasjad.

Polaco

jeżeli ser sprzedawany jest w całości, data produkcji znajduje się na fakturze. jeżeli ser sprzedawany jest w kawałkach, na etykiecie znajduje się data pakowania, która umożliwia uzyskanie informacji dotyczących szczegółów procesu produkcji.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

c) segasööda valmistamiskuupäev ja valmistatud kogused, andmed koostise kohta ja iga koostisosa protsendimäär ning eelkõige kaseiini ja/või kaseinaatide kogused, mis on lisatud muutmata kujul või seguna;

Polaco

c) datę wytworzenia mieszanki paszowej i wytworzone ilości, wraz z danymi szczegółowymi dotyczącymi ich składu i udziału każdego składnika, w szczególności ilości kazeiny i/lub kazeinianów dodanych w postaci niezmienionej bądź w mieszance;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Estonio

liikmesriigid võivad enne 1. jaanuari 1997 lubada oma territooriumil toimuvatel vedudel kasutada pakendeid, mis on valmistatud, kuid mitte sertifitseeritud kooskõlas ridiga, kui sellisel pakendil on kirjas valmistamiskuupäev ning see läbib vajaduse korral 31. detsembril 1996 kehtinud siseriiklike õigusaktidega ettenähtud testid ja kui sellised pakendid vastavad asjakohasele ohutustasemele (sealhulgas vajaduse korral testimine ja kontroll) kooskõlas järgmise süsteemiga: keskmise suurusega metallist mahtlastikonteinereid ja metalltrumleid, mille mahutavus on üle 50 liitri, võib kasutada kuni 15 aastat pärast nende valmistamiskuupäeva; muid metallpakendeid ja kõiki plastpakendeid võib kasutada kuni viis aastat pärast nende valmistamiskuupäeva, kuid mitte kauem kui 31. detsembrini 1998.

Polaco

państwo członkowskie może zezwolić w odniesieniu do transportu odbywającego się na jego terytorium, na zastosowanie opakowań, które zostały zbudowane, a nie uzyskały świadectwa zgodnie z rid przed dniem 1 stycznia 1997 r. pod warunkiem, że takie opakowania są opatrzone w datę ich wyprodukowania i są zdolne przejść testy przewidziane w przepisach krajowych obowiązujących dnia 31 grudnia 1996 r. oraz pod warunkiem, że są one utrzymane na odpowiednim poziomie bezpieczeństwa (łącznie z testem oraz kontrolą, jeśli to konieczne), zgodnie z następującym schematem: metalowe pośrednie kontenery oraz metalowe beczki o pojemności przekraczającej 50 litrów, mogą być wykorzystywane najwyżej przez 15 lat od daty ich wyprodukowania; inne opakowania metalowe oraz plastikowe mogą być wykorzystywane najwyżej przez pięć lat od daty ich wyprodukowania, lecz nie po dniu 31 grudnia 1998 r.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,084,228 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo