Usted buscó: standardkvaliteet (Estonio - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Romanian

Información

Estonian

standardkvaliteet

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Rumano

Información

Estonio

toorsuhkru standardkvaliteet

Rumano

calitatea standard pentru zahărul brut

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

b. suhkru standardkvaliteet

Rumano

b. calitatea standard pentru zahăr

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

valge suhkru standardkvaliteet

Rumano

calitatea standard pentru zahărul alb

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

- määrata searümpade standardkvaliteet.

Rumano

- se determină calitatea standard a porcului sacrificat.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Estonio

a. koorimata riisi standardkvaliteet

Rumano

a. calitatea standard pentru orezul nedecorticat

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

standardkvaliteet -kõrge -keskmine -madal ----

Rumano

chicago board of trademinneapolis grain exchange 1

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

artiklites 7 ja 135 osutatud riisi ja suhkru standardkvaliteet

Rumano

calitatea standard pentru orez Și zahĂr menȚionatĂ la articolele 7 Și 135

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

standardkvaliteet määratletakse määruse (eÜ) nr 1260/2001 i lisa ii punktis.

Rumano

aceasta este definită în anexa i pct. ii din regulamentul (ce) nr.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

Ühenduses koristatud humala standardkvaliteet määratakse kindlaks väliste tunnuste ja objektiivsete kriteeriumide alusel.

Rumano

pentru hameiul recoltat în comunitate, calitatea standard este definită în funcţie de caracteristicile exterioare şi criteriile obiective.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

millega määratakse kindlaks melassi standardkvaliteet ja sätestatakse melassi cif-hinna arvutamise üksikasjalikud eeskirjad

Rumano

privind determinarea calităţii standard şi stabilirea regulilor pentru calculul preţului cif la melasă

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

lõike 1 punktis a osutatud hinnad ja lõikes 2 osutatud standardkvaliteet võetakse vastu asutamislepingu artikli 43 lõikes 2 sätestatud korras.

Rumano

preţurile menţionate la alineatul (1) litera (a) şi calitatea standard menţionată la alineatul (2) se stabilesc conform procedurii stabilite în articolul. 43 alineatul (2) din tratat.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

lõike 1 punktis a osutatud hinnad ja lõikes 2 osutatud standardkvaliteet võetakse vastu asutamislepingu artikli 43 lõikes 2 sätestatud korras."

Rumano

(1) lit. (a) şi calitatea standard prevăzută în alin. (2) se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută în art.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Estonio

iga sellise teravilja standardkvaliteet, mille puhul on sekkumine võimalik, ning igakuiste hinnatõstmiste suurus ja arv määratakse kindlas asutamislepingu artikli 43 lõikes 2 sätestatud korras.

Rumano

calitatea standard pentru fiecare cereală pentru care se aplică intervenţia, precum şi volumul şi numărul creşterilor lunare sunt stabilite în conformitate cu procedura definită în art. 43 alin.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

"4. lõike 1 punktis a osutatud hinnad ja lõikes 2 osutatud standardkvaliteet võetakse vastu asutamislepingu artikli 43 lõikes 2 sätestatud korras."

Rumano

"(4) preţurile prevăzute în alin. (1) lit. (a) şi calitatea standard prevăzută în alin. (2) se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută în art. 43 alin. (2) din tratat.";

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Estonio

ning arvestades, et: enne iga aasta 1. augustit tuleb kinnitada baashind tapetud sigadele, mille standardkvaliteet on määratletud ühenduse searümpade liigitusskaala alusel;

Rumano

întrucât, în fiecare an înainte de 1 august, trebuie fixat un preţ de bază pentru porcul sacrificat, de o calitate tip, definită după o grilă comunitară de clasificare a carcaselor de porc;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

standardkvaliteet määratletakse searümpade massi ja tailihasisalduse põhjal, mis määratakse kindlaks vastavalt määruse (emÜ) nr 3220/84 artikli 2 lõigetele 2 ja 3 järgmiselt:

Rumano

calitatea standard se stabileşte pe baza greutăţii şi conţinutului de carne slabă a carcaselor de porc, determinate în conformitate cu art. 2 alin. (2) şi (3) din regulamentul (cee) nr. 3220/84, după cum urmează:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Estonio

(1) lamba-ja kitselihaturu ühist korraldust käsitlevad sätted on ette nähtud mitmetes määrustes. selguse huvides tuleks kõnealused määrused kehtetuks tunnistada ja asendada uue määrusega. nõukogu 14. oktoobri 1980. aasta määrus (emÜ) nr 2644/80 (milles sätestatakse sekkumise üldeeskirjad lamba-ja kitselihasektoris), [4] nõukogu 12. detsembri 1989. aasta määrus (emÜ) nr 3901/89 (millega määratletakse rasketeks rümpadeks nuumatud talled), [5] nõukogu 14. mai 1990. aasta määrus (emÜ) nr 1323/90 (millega kehtestatakse eriabi lamba-ja kitsekasvatusele teatavates ühenduse ebasoodsamates piirkondades), [6] nõukogu 27. novembri 1990. aasta määrus (emÜ) nr 3493/90 (milles sätestatakse lamba-ja kitselihatootjatele lisatasude maksmise üldeeskirjad), [7] nõukogu 5. veebruari 1991. aasta määrus (emÜ) nr 338/91 (millega määratakse kindlaks värskete või külmutatud lambarümpade ühenduse standardkvaliteet) [8] ja nõukogu 3. novembri 1998. aasta määrus (eÜ) nr 2467/98 (lamba-ja kitselihaturu ühise korralduse kohta) [9] asendatakse käesolevas määruses sätestatud uue korraga ja tuleks seepärast kehtetuks tunnistada.

Rumano

(1) dispoziţiile privind organizarea comună a pieţei de carne de oaie şi carne de capră au fost stabilite într-o serie de regulamente. din motive de claritate, aceste regulamente ar trebui abrogate şi înlocuite cu un nou regulament. regulamentele consiliului (cee) nr. 2644/80 din 14 octombrie 1980 de stabilire a normelor generale de intervenţie cu privire la sectorul cărnii de oaie şi cărnii de capră4, (cee) nr. 3901/89 din 12 decembrie 1989 de definire a mieilor îngrăşaţi ca şi carcase grele5, (cee) nr. 1323/90 din 14 mai 1990 de instituire a ajutorului specific pentru creşterea ovinelor şi caprinelor în unele zone defavorizate din comunitate6, (cee) nr. 3493/90 din 27 noiembrie 1990 de stabilire a regulilor generale de acordare a primelor pentru producătorii de carne de oaie şi carne de capră7, (cee) nr. 338/91 din 5 februarie 1991 de stabilire a standardului de calitate comunitar pentru carcasele de oaie proaspete sau răcite8 şi regulamentul consiliului (ce) nr. 2467/98 din 3 noiembrie 1998 privind organizarea comună a pieţei de carne de oaie şi de carne de capră9, se înlocuiesc cu noile măsuri din prezentul regulament şi, în consecinţă, ar trebui abrogate.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,231,604 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo