Usted buscó: meriturvallisuudessa (Finés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

German

Información

Finnish

meriturvallisuudessa

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Alemán

Información

Finés

ne vaikuttavat asianmukaisten puitteiden luomiseen meriturvallisuudessa ja ympäristösuojelussa.

Alemán

sie tragen dazu bei, einen angemessenen rahmen für die sicherheit auf see und für den umweltschutz zu schaffen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

meriturvallisuudessa ja ympäristön pilaantumisen ehkäisemisessä lopputuloksen määrää yksittäisten ihmisten sitoutuminen ja motivaatio kaikilla tasoilla.

Alemán

bei den maßnahmen für einen sicheren schiffsbetrieb und die verhütung von meeresverschmut­zung hängt der endgültige erfolg vom einsatz und von der motivation aller und auf allen ebenen ab.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tämä on järkevä toimenpide, ja se vastaa niitä yleisiä etuja, joita komissio puolustaa meriturvallisuudessa.

Alemán

das ist eine vernünftige maßnahme, und sie entspricht den allgemeinen interessen der kommission auf dem gebiet der seeverkehrssicherheit.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

jotta saisimme aikaan todellisen muutoksen meriturvallisuudessa, kaikkien kolmen toimielimen mutta erityisesti kummankin lainsäätäjän on hyväksyttävä tekstit.

Alemán

um im bereich der sicherheit im seeverkehr wirklich etwas zu verändern, müssen die drei institutionen, vor allem aber die beiden mitgesetzgeber, diese texte billigen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

komission ehdotus on hyvä, siinä pyritään asianmukaiseen organisointiin sekä yhteisön ja kansainvälisen oikeuden parempaan valvontaan meriturvallisuudessa ja saastumisen ehkäisyssä.

Alemán

der vorschlag der europäischen kommission ist zu begrüßen, da er ein versuch zur rationalisierung und besseren Überwachung des gemeinschaftlichen wie auch des internationalen rechts in fragen der sicherheit im seeverkehr und der verhütung der umweltverschmutzung darstellt.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

kolmanneksi, erika i- ja erika ii-lainsäädäntöpaketeissa päätetyt uudet säännökset ovat pääosin oikeanlaisia merkittävän parannuksen saavuttamiseksi meriturvallisuudessa.

Alemán

drittens: die mit den gesetzgebungspaketen erika i und erika ii beschlossenen neuen vorschriften sind im wesentlichen geeignet, die sicherheit auf see deutlich zu verbessern.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

uusi virasto antaa eu: n jäsenvaltioille ja euroopan komissiolle tarvittavaa teknistä ja tieteellistä tukea yhteisön lainsäädännön täytäntöön panemiseksi tehokkaasti meriturvallisuudessa ja alusten saasteiden torjumiseksi.

Alemán

diese neue agentur wird den mitgliedstaaten der eu und der europäischen kommission die notwendige technische und wissenschaftliche unterstützung bieten, damit die gemeinschaftlichen rechtsvorschriften im bereich der sicherheit im seeverkehr wirksam umgesetzt werden können und die meeresverschmutzung durch schiffe verhindert wird.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

olemme saaneet aikaan olennaista edistymistä rautatiepolitiikassa, samoin meriturvallisuudessa, eikä jälkimmäisestä käy valitettavasti vähiten kiittäminen erika- ja prestige-alusten onnettomuuksia.

Alemán

wir sind bei der eisenbahnpolitik ein gutes stück weiter gekommen. wir sind mit der schiffssicherheitspolitik- leider nicht zuletzt durch die' erika' und die' prestige'- ein stück weiter gekommen.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

kystverket on rannikkohallinnosta, meriturvallisuudesta ja viestinnästä vastaava norjan kansallinen viranomainen.

Alemán

die secora as befindet sich zu 100 % im besitz des norwegischen staates und ist dem ministerium für fischerei und küstenangelegenheiten unterstellt.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,477,456 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo