Usted buscó: haltuunottoilmoitus (Finés - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Czech

Información

Finnish

haltuunottoilmoitus

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Checo

Información

Finés

vastaanottavan elimen on tehtävä haltuunottoilmoitus.

Checo

přebírající subjekt musí vyplnit prohlášení o převzetí.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

-haltuunottoilmoitus, jos tuotteita ei tarjota myytäviksi tai ne on tarkoitettu tarjota myytäviksi myöhemmin.

Checo

-prohlášení o převzetí, pokud nejsou produkty ihned nabízeny k prodeji nebo jsou určeny k pozdějšímu prodeji.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

vakuuden on oltava riittävän suuri oikeudenhaltijan etujen turvaamiseksi. vakuus ei vaikuta oikeudenhaltijan muihin mahdollisuuksiin hakea muutosta. jos asia on saatettu päätöksentekoon toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväksi muuten kuin patentin tai todistuksen haltijan tai mallioikeuden haltijan aloitteesta, vakuus on vapautettava, jos oikeudenhaltija ei käytä oikeuttaan viedä asia tuomioistuimen käsittelyyn kahdenkymmenen arkipäivän kuluessa luovutuksen lykkäämis-tai haltuunottoilmoituksen vastaanottamisesta. jos 1 kohdan toista alakohtaa sovelletaan, tätä määräaikaa voidaan pidentää enintään 30 arkipäiväksi.%quot%

Checo

jistota musí být dostatečně vysoká pro ochranu zájmů držitele práva. poskytnutím jistoty nejsou dotčeny jiné prostředky k nápravě, které má držitel práva k dispozici. byla-li věc předána orgánu příslušnému k vydání rozhodnutí ve věci z jiného důvodu, než z podnětu držitele patentu, osvědčení nebo práva k průmyslovým vzorům, bude jistota uvolněna, pokud tato osoba nevyužije svého práva zahájit soudní řízení do dvaceti pracovních dnů ode dne, kdy obdržela oznámení o pozastavení propuštění nebo zadržení. pokud se použije odst. 1 druhý pododstavec, může být tato lhůta prodloužena nejvýše na 30 pracovních dnů".

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,621,374 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo