Usted buscó: maaseutuympäristöstä (Finés - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Czech

Información

Finnish

maaseutuympäristöstä

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Checo

Información

Finés

suuri osa arvostetusta maaseutuympäristöstä euroopassa on maatalouden tulosta.

Checo

mnoho hodnotných venkovských prostředí v evropě je produktem zemědělství.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

2.4 etsk on huolissaan ehdotettujen hinnanalennusten ja kiintiöiden pienentämisen vaikutuksista euroopan unionin sokerijuurikkaan ja sokerin tuotantoon, monien perhemaatilojen tuloihin, sokerialan teollisen ja kaupallisen toiminnan kestävyyteen, sokerialan työllisyyteen sekä maaseutuympäristöön ja maatalouden monitoimisuuteen erityisesti epäsuotuisassa asemassa olevilla alueilla ja syrjäisillä alueilla sekä uusissa jäsenvaltioissa, joissa tarvitaan kipeästi suuria investointeja rakennemuutokseen. komitea epäilee, edistävätkö komission ehdottamat uudistukset eurooppalaista maatalousmallia, monitoimisuutta ja kestävyyden periaatetta, jotka luxemburgissa joulukuussa 1997 kokoontunut eurooppa-neuvosto yksimielisesti asetti tavoitteiksi [5]. komitea katsoo myös, että ehdotetut uudistukset ovat ristiriidassa lissabonin strategian kanssa, sillä yksi lissabonin strategian nimenomaisista tavoitteista on työpaikkojen luominen.

Checo

2.4 ehsv je znepokojen dopadem navrhovaného snížení cen a kvót v oblasti řepné a cukrovarnické produkce evropské unie na příjmy početných rodinných zemědělských podniků, na udržitelnost průmyslových a obchodních činností v odvětví cukru, na zaměstnanost v cukrovarnickém průmyslu a na venkově a na multifunkčnost, zejména v méně příznivých či vzdálenějších regionech, jakož i v nových členských státech, kde jsou na restrukturalizaci potřebné značné investice. pochybuje, zda návrhy reformy předložené komisí respektují evropský zemědělský model, multifunkčnost a princip udržitelnosti tak, jak to bylo jednomyslně stanoveno evropskou radou v lucemburku v prosinci 1997 [5]. zároveň se domnívá, že jsou tyto návrhy reformy v rozporu s lisabonskou strategií, která mimo jiné výslovně usiluje o tvorbu pracovních příležitostí.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,534,201 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo