Usted buscó: valmiuksienja (Finés - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Czech

Información

Finnish

valmiuksienja

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Checo

Información

Finés

yk on myös usein valittu yhteistyökumppaniksi sillä olevien, kriisinjälkeisessä ympäristössätyöskentelemiseenliitty-vien valmiuksienja kokemuksen vuoksija sen vuoksi, että se on tällaisissa tilanteissa ollut jo valmiiksi läsnä kulloisissakin maissa.

Checo

osnbývátakéčastovy-bránajako partner kvůli svým zkušenostem a schopnosti působit v pokrizovém prostředí a kvůli tomu, žeje při takových-tosituacích v dané zemi přítomna.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

yk on myös usein valittu yhteistyökumppaniksi sillä olevien, kriisinjälkeisessä ympäristössätyöskentelemiseenliitty-vien valmiuksienja kokemuksen vuoksija sen vuoksi, että se on tällaisissa tilanteis-saollutjovalmiiksiläsnäkulloisissakin maissa.

Checo

osnbývátakéčastovy-bránajako partner kvůli svým zkušenostem a schopnosti působit v pokrizovém prostředí a kvůli tomu, žeje při takových-tosituacíchvdanézemipřítomna.tyto důvodyserovněž odrážejív odpovědích na dotazník Účetního dvora.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

3.11 komitea korostaa, että yhteisön ensisijaisia tukitoimia tulee kohdentaa uusien jäsenvaltioiden standardointielinten ja kansalaisjärjestöjen toimiin valmiuksiensa parantamiseksi sekä asiantuntijoiden kouluttamista koskeviin hankkeisiin. komitea ehdottaa lisäksi kaikissa suhteissa yhteentoimivan ja hajautetun, käyttäjäläheisen tietokantaverkon toteuttamista. on olennaisen tärkeää varmistaa, että tietoa on yhä paremmin saatavilla ja että kaikki yritykset osallistuvat standardointiprosessiin perustaen toimintansa tietoon.

Checo

3.11 výbor zdůrazňuje nutnost přijmout přednostní opatření, které by na evropské úrovni podpořily aktivity zaměřené na posílení kapacit, vyvíjené organizacemi pro vydávání norem a nevládními organizacemi v nových členských státech, stejně jako projekty školení expertů, a navrhuje vytvoření plně propojeného a decentralizovaného systému databank, který by byl blízko konečnému uživateli. jde konečně o to, zaručit vždy co nejlepší přístup k informacím a uvědomělou účast všech firem na procesu vytváření norem.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,325,809 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo