Usted buscó: markkinaosuusrajat (Finés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

French

Información

Finnish

markkinaosuusrajat

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Francés

Información

Finés

poikkeuksen soveltaminen ja markkinaosuusrajat

Francés

application de l'exemption et seuils de part de marché

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

iv jakso: markkinaosuusrajat ja oikeusvarmuus

Francés

section iv: seuils de part de marchÉ et sÉcuritÉ juridique

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

taloudelliset edellytykset huomioon ottava lähestymistapa ja markkinaosuusrajat

Francés

approche économique et seuils de part de marché

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

markkinaosuusrajat (3 artiklan 1, 2 ja 3 kohta)

Francés

les seuils de part de marché (article 3, paragraphes 1, 2, 3)

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

pikemminkin 20 ja 30 prosentin markkinaosuusrajat vaikuttavat mielivaltaisesti asetetuilta.

Francés

les seuils de parts de marché de 20 et 30 % semblent plutôt avoir été fixés arbitrairement.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

jos markkinaosuusrajat ylittyvät, sitomisesta aiheutuvia kilpailunvastaisia ja kilpailua edistäviä vaikutuksia on verrattava toisiinsa.

Francés

au-delà de ces seuils, il est nécessaire de peser les effets proconcurrentiels et anticoncurrentiels de l'accord.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

sisäistä käyttöä koskeville rajoituksille myönnetään ryhmäpoikkeus, jos 20 ja 30 prosentin markkinaosuusrajat eivät ylity.

Francés

l'obligation d'usage captif bénéficie d'une exemption par catégorie à concurrence des seuils de part de marché respectifs de 20 % et de 30 %.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

lisensointisopimuksen osapuolia koskevat markkinaosuusrajat, jotka ovat 20 tai 30 prosenttia, ovat liian alhaiset.

Francés

les seuils de parts de marché de 20 ou de 30 % pour les contrats de licence sont trop bas.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

(') tämä ei tarkoita sitä, että tiedonannossa vahvistetut markkinaosuusrajat ylittävien yritysten väliset sopimukset automaattisesti rajoittavat kilpailua tuntuvasti.

Francés

À cet égard, il convient d'observer que les licences multipartites peu vent apporter des gains d'efficience et être particulièrement favorables à la concurrence, en particulier lorsque l'accord ne couvre que des dpi essentiels.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

ehdotettu uusi ryhmäpoikkeusasetus avaa kansallisille kilpailuviranomaisille ja tuomioistuimille mahdollisuuden soveltaa yhteisön kilpailusääntöjä hajautetusti niissä tapauksissa, joissa ryhmäpoikkeusasetuksessa säädetyt markkinaosuusrajat ylitetään.

Francés

conformément à la nouvelle proposition de règlement d'exemption générale, les autorités nationales de la concurrence et les juridictions nationales pourront appliquer d'une manière décentralisée les règles de concurrence communautaires aux accords qui dépassent le (les) seuil(s) de part de marché fixés.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

jos kyseiset markkinaosuusrajat alittavat sopimukset kuuluvat 81 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan, suuntaviivojen mukaan tällaisilla markkinaosuuksien tasoilla on todennäköistä, että sopimus täyttää 81 artiklan 3 kohdan edellytykset17.

Francés

en ce qui concerne les accords inférieurs à ces seuils de parts de marché qui entrent dans le champ d’application de l’article 81, paragraphe 1, les lignes directrices précisent qu’ils remplissent généralement les conditions prévues à l’article 81, paragraphe 317.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

sopimukset, jotka eivät kuulu ryhmäpoikkeuksen soveltamisalaan esimerkiksi siksi, että markkinaosuusrajat ylittyvät, tai siksi, että sopimuspuolia on enemmän kuin kaksi, arvioidaan tapauskohtaisesti.

Francés

les accords ne pouvant pas bénéficier d'une exemption par catégorie, par exemple parce que les seuils de parts de marché sont dépassés ou parce que l'accord a été conclu entre plus de deux parties, doivent être appréciés individuellement.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

jos kyseiset markkinaosuusrajat alittavat sopimuksetkuuluvat 81 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan, suuntaviivojen mukaan tällaisilla markkinaosuuksientasoilla on todennäköistä, että sopimus täyttää 81 artiklan 3 kohdan edellytykset. ¥17∂

Francés

en ce quiconcerne les accords inférieurs à ces seuils de parts de marché qui entrent dans le champ d’application del’article 81, paragraphe 1, les lignes directrices précisent qu’ils remplissent généralement les conditionsprévues à l’article 81, paragraphe 3 ¥17∂.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

(31) markkinaosuusrajojen, tiettyjen vertikaalisten sopimusten jättämisen poikkeuksen ulkopuolelle ja tässä asetuksessa säädettyjen edellytysten pitäisi yleensä varmistaa se, etteivät sopimukset, joihin poikkeusta sovelletaan, mahdollista osallistuville yrityksille kilpailun poistamista kyseessä olevien tavaroiden tai palveluiden merkittävältä osalta.

Francés

(31) les limites relatives aux parts de marché, le fait que certains accords verticaux ne soient pas couverts et les conditions prévues dans le présent règlement doivent normalement garantir que les accords auxquels l'exemption s'applique ne permettent pas aux entreprises participantes d'éliminer la concurrence pour une partie substantielle des biens et des services en cause.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,136,698 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo