Usted buscó: mallisopimuslausekkeiden (Finés - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Hungarian

Información

Finnish

mallisopimuslausekkeiden

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Húngaro

Información

Finés

päätöksen 2001/497/ey muuttamisesta vaihtoehtoisten mallisopimuslausekkeiden ottamiseksi käyttöön henkilötietojen kolmansiin maihin siirtoa varten

Húngaro

a 2001/497/ek határozat módosításáról a személyes adatoknak harmadik országokba irányuló továbbadására vonatkozó alternatív általános szerződési feltételek bevezetéséről

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Finés

jos 1 kohtaa sovellettaessa rekisterinpitäjä esittää riittävät takeet liitteessä olevaan kokonaisuuteen ii sisältyvien mallisopimuslausekkeiden perusteella, toimivaltaiset tietosuojaviranomaiset voivat harjoittaa toimivaltaansa ja kieltää tai keskeyttää tiedonsiirrot seuraavissa tapauksissa:

Húngaro

az (1) bekezdés céljaira, amikor az adatkezelő a melléklet ii. csomagjában szereplő általános szerződési feltételek alapján megfelelő biztosítékokat ír elő, az illetékes adatvédelmi hatóságoknak jogukban áll, hogy meglévő felhatalmazásaik gyakorlásával megtiltsák vagy felfüggesszék az adatáramlást a következő esetek bármelyikében:

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Finés

(16) mallisopimuslausekkeiden olisi oltava täytäntöönpanokelpoisia ei ainoastaan sopimuksen osapuolena olevien organisaatioiden vaan myös rekisteröityjen toimesta erityisesti, jos rekisteröidyille aiheutuu vahinkoa sopimusrikkomuksen seurauksena.

Húngaro

(16) nemcsak a szerződés szerződő feleinek minősülő szervezetek, hanem az érintettek számára is lehetővé kell tenni az általános szerződési feltételek érvényesítését, különösen akkor, ha az érintettek szerződésszegés következményeként kárt szenvednek.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

liitteessä olevien mallisopimuslausekkeiden katsotaan antavan direktiivin 95/46/ey 26 artiklan 2 kohdassa edellytetyt riittävät takeet henkilöiden yksityisyyden suojasta ja perusoikeuksien ja -vapauksien suojasta sekä vastaavien oikeuksien soveltamisesta.

Húngaro

a mellékletben szereplő általános szerződési feltételek megfelelő biztosítékot nyújtónak minősülnek tekintettel az egyének magánélethez való jogának, alapvető jogainak és szabadságjogainak védelmére, valamint a 9/46/ek irányelv 26. cikkének (2) bekezdése által előírt megfelelő jogok gyakorlására.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

päätöksen 2001/497/ey muuttamisesta vaihtoehtoisten mallisopimuslausekkeiden ottamiseksi käyttöön henkilötietojen kolmansiin maihin siirtoa varten 27 päivänä joulukuuta 2004 tehty komission päätös 2004/915/ey [2] olisi otettava osaksi sopimusta,

Húngaro

a 2001/497/ek határozat módosításáról a személyes adatoknak harmadik országokba irányuló továbbadására vonatkozó alternatív általános szerződési feltételek bevezetéséről szóló, 2004. december 27-i 2004/915/ek bizottsági határozatot [2] bele kell foglalni a megállapodásba,

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,767,164,900 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo