Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
silloin lainsäädäntö kaivaisi nähdäkseni itse maata jalkojensa alta.
i believe it would undermine the very legislation it was intended to reinforce.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
hän notkisti taivaat ja astui alas, synkkä pilvi jalkojensa alla.
and he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ei saanut olla kansallismielinen, natsionalisti, jollei wienissä halunnut menettää pohjaa jalkojensa alta.
they could not be 'nationalistic' unless they wanted to lose the ground from beneath their feet in vienna.
jotkut sekuntia myöhemmin hän tunsi maan jalkojensa alle, mutta se oli muuta maata kuin maa hänen kotimaansa.
some seconds later he felt ground under his feet but it was other ground than the ground of his homeland.
vaiko bill clinton, joka maleksii hotelleissa ja käytävillä hutsut jalkojensa juuressa ja pyyhkii eritteitään mekkoihin?
or bill clinton cavorting with tarts in hotels and hallways, wiping his secretions on dresses?
ja kun pietari oli astumassa sisään, meni kornelius häntä vastaan, lankesi hänen jalkojensa juureen ja kumartui maahan.
and as peter was coming in, cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.
kuljettajan ollessa istuma-asennossa kaikkien puristumis- ja hankautumiskohtien on oltava hänen käsiensä tai jalkojensa ulottumattomissa.
when he is in a sitting position, all pinching of shearing points must be out of range of the driver's hands or feet.
paljon tärkeämpää on, että eurooppa hyödyntää edullista asemaansa myötävaikuttaakseen aktiivisesti siihen, että myös muut voivat saada jälleen tukevaa maata jalkojensa alle.
what is really important is that europe should use its favourable position to play an active part in ensuring that others can once more set their feet on dry land.
paljon tärkeämpää on, että eurooppa hyödyntää edullista asemaansa myötä vaikuttaakseen aktiivisesti siihen, että myös muut voivat saada jälleen tukevaa maata jalkojensa alle.
on this point let me say that - unusually perhaps -1 do not agree
35 älkääkä maan kautta, sillä se on hänen jalkojensa astinlauta, älkää myöskään jerusalemin kautta, sillä se on suuren kuninkaan kaupunki;
35 nor by the earth; for it is his footstool: neither by jerusalem ; for it is the city of the great king.
"kenelle sinä kuulut?" hänen jalkojensa ympärille kääriytyneenä oli pieni kissa. se oli pöyheä, harmaa, raidallinen kissa.
"who do you belong to?" wrapped around his feet was a small cat. it was a fluffy grey striped cat.
5:35 älkääkä maan kautta, sillä se on hänen jalkojensa astinlauta, älkää myöskään jerusalemin kautta, sillä se on suuren kuninkaan kaupunki;
35 or by the earth, for it is the footstool of his feet, or by jerusalem, for it is the city of the great king.
tämä vastaa taas dublinia ja dublinin yleissopimuksen toteuttamista, niin että pakomatkalla olevat ihmiset jättävät turvapaikkahakemuksen siellä, missä heillä on ensimmäisen kerran turvallista maata jalkojensa alla, ja näiden maiden velvollisuutena on sitten turvapaikkamenettelyn toteuttaminen.
it is in line with the dublin convention that people who are seeking refuge apply for asylum in the first country they have entered, and these countries are then required to examine the application for asylum.
asetit kaikki hänen jalkojensa alle." sillä, asettaessaan kaikki hänen valtansa alle, hän ei jättänyt mitään hänen allensa alistamatta. mutta nyt emme vielä näe kaikkea hänen valtansa alle asetetuksi.
thou hast put all things in subjection under his feet. for in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. but now we see not yet all things put under him.
32. kun siis maria saapui sinne, missä jeesus oli, ja näki hänet, lankesi hän hänen jalkojensa eteen ja sanoi hänelle: "herra, jos sinä olisit ollut täällä, ei minun veljeni olisi kuollut".
32 then when mary was come where jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying to him, lord, if you had been here, my brother had not died.