Usted buscó: määritysperusteena (Finés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

English

Información

Finnish

määritysperusteena

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Inglés

Información

Finés

historiallisesta viitetasosta tilatukioikeuksien arvon määritysperusteena on luovuttava.

Inglés

the need to abandon the use of historical reference periods for quantifying the value of single payment entitlements;

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

5.1.3 käypä arvo verotettavan summan määritysperusteena petostentorjunnassa

Inglés

5.1.3 normal market value as a criterion for determining the taxable amount for anti-fraud purposes

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jos sopimuksesta ei käy ilmi kokonaishintaa, määritysperusteena on käytettävä:35

Inglés

where a proposed contract provides for options, the basis for calculating the contract value shall be the maximum total possible assuming that all the options will be exercised.37

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

säännöllisesti toistuvien tai määräajoin uudistettavien hankintasopimusten arvon määritysperusteena on käytettävä:

Inglés

in the case of regular contracts or contracts which are to be renewed within a given time, the contract value shall be established on the basis of:

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tällöin happimäärän määritysperusteena voidaan käyttää suurinta kokein osoitettua matkustamon painekorkeutta.

Inglés

under these circumstances, the demonstrated maximum cabin pressure altitude may be used as a basis for determination of oxygen supply.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Finés

säännöllisesti toistuvien tai määräajoin uudistettavien palvelu- tai tavarahankintasopimusten arvon määritysperusteena käytetään

Inglés

in the case of service or supply contracts which are awarded regularly or are to be renewed within a given time, the contract value shall be established on the basis of:

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Finés

puitesopimuksen arvon määritysperusteena on käytettävä suurinta mahdollista kyseiselle kaudelle suunniteltujen hankintasopimusten ennakoitua yhteisarvoa.

Inglés

the basis for calculating the value of a framework agreement shall be the estimated maximum value of all the contracts envisaged for the period in question.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tuoton määritysperusteena on aina sijoitusmuoto, johon ei liity vastapuoliriskiä ja jonka tuotto on oletettavasti riskitön.

Inglés

the basis for any determination of return is thus the existence of a default-risk-free form of investment with an assumed risk-free return.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Finés

puitesopimuksen arvon määritysperusteena on käytettävä suurinta mahdollista kyseiselle kaudelle suunniteltujen hankintasopimusten ennakoitua yhteisarvoa ilman arvonlisäveroa.

Inglés

the basis for calculating the value of a framework agreement shall be the estimated maximum value net of vat of all the contracts envisaged for the period in question.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jos hankintasopimukseen sisältyy optioehtoja, sopimuksen arvon määritysperusteena käytetään suurinta sallittua kokonaisarvoa, kun optioehdot käytetään.

Inglés

where a contract provides for options, the basis for calculation shall be the maximum amount authorised, including the use of option clauses.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Finés

markkinaehtoisen korvauksen määritysperusteena käytetään tältä osin korvausta, jonka pääomaa pankin käyttöön asettava yksityinen sijoittaja vaatisi sijoituksestaan.

Inglés

in this regard the starting point for determining the normal market remuneration is the remuneration that would be demanded by a private investor providing a bank with equity capital.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

5.1.3.3 käypää arvoa käytetään kaikissa yhteisön järjestelmissä veron vaihtoehtoisena määritysperusteena seuraavissa tapauksissa:

Inglés

5.1.3.3 in all member state systems, normal value represents an alternative method of determining the taxable amount:

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kuten edellä todettiin, markkinaehtoisen korvauksen määritysperusteena käytetään tässä tapauksessa korvausta, jonka pääomaa pankin käyttöön asettava yksityinen sijoittaja vaatisi sijoituksestaan.

Inglés

as explained above, the starting point for determining the normal market remuneration in this case is the remuneration that would be demanded by a market-economy investor providing a bank with equity capital.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Finés

etsk katsoo, että tähän liittyen tarvitaan siirtymäkausi, jonka aikana viljelijät voivat sopeutua siihen, ettei historiallista viitetasoa enää käytetä tilatuen määritysperusteena.

Inglés

the eesc sees the need here for a transitional period to give farmers time to adapt to the discontinuation of the historical reference period as the means for quantifying the value of single payments.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

komissio katsoo tästä syystä, että ib:n pääoman erityispiirteiden vuoksi saksan tekemä vertailu innovatiivisiin oman pääoman ehtoisiin instrumentteihin ei sovellu käytettäväksi kyseisestä pääomasta maksettavan kohtuullisen korvauksen määritysperusteena.

Inglés

for all these reasons, the commission believes that, because of the peculiarities of ib's capital, the comparison with innovative equity instruments submitted by germany is not a suitable way to determine the appropriate remuneration to be paid for ib's capital.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

komissio katsoo, että jakosuhteen 44/56 määritysperusteena käytetty otanta, jonka osuus lne:n kaluston ja laitteistojen arvosta on 70 prosenttia, on tyydyttävä.

Inglés

the commission considers that the sampling carried out, which represents 70 % in value of the lne’s materials and equipment and serves as the basis for calculating the 44/56 allocation ratio, is satisfactory.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

rakennusurakan arvon määritysperusteina otetaan rakennustöiden lisäksi huomioon myös niiden tavarahankintojen arvioitu arvo, jotka ovat tarpeen kyseisen urakan toteuttamiseksi ja jotka hankintaviranomainen asettaa urakoitsijan käyttöön.

Inglés

in the case of works contracts, account shall be taken not only of the value of the works but also of the estimated total value of the supplies needed to carry out the works and made available to the contractor by the contracting authority.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,802,487,409 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo