Vous avez cherché: määritysperusteena (Finnois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

English

Infos

Finnish

määritysperusteena

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Anglais

Infos

Finnois

historiallisesta viitetasosta tilatukioikeuksien arvon määritysperusteena on luovuttava.

Anglais

the need to abandon the use of historical reference periods for quantifying the value of single payment entitlements;

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

5.1.3 käypä arvo verotettavan summan määritysperusteena petostentorjunnassa

Anglais

5.1.3 normal market value as a criterion for determining the taxable amount for anti-fraud purposes

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

jos sopimuksesta ei käy ilmi kokonaishintaa, määritysperusteena on käytettävä:35

Anglais

where a proposed contract provides for options, the basis for calculating the contract value shall be the maximum total possible assuming that all the options will be exercised.37

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

säännöllisesti toistuvien tai määräajoin uudistettavien hankintasopimusten arvon määritysperusteena on käytettävä:

Anglais

in the case of regular contracts or contracts which are to be renewed within a given time, the contract value shall be established on the basis of:

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

tällöin happimäärän määritysperusteena voidaan käyttää suurinta kokein osoitettua matkustamon painekorkeutta.

Anglais

under these circumstances, the demonstrated maximum cabin pressure altitude may be used as a basis for determination of oxygen supply.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Finnois

säännöllisesti toistuvien tai määräajoin uudistettavien palvelu- tai tavarahankintasopimusten arvon määritysperusteena käytetään

Anglais

in the case of service or supply contracts which are awarded regularly or are to be renewed within a given time, the contract value shall be established on the basis of:

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Finnois

puitesopimuksen arvon määritysperusteena on käytettävä suurinta mahdollista kyseiselle kaudelle suunniteltujen hankintasopimusten ennakoitua yhteisarvoa.

Anglais

the basis for calculating the value of a framework agreement shall be the estimated maximum value of all the contracts envisaged for the period in question.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

tuoton määritysperusteena on aina sijoitusmuoto, johon ei liity vastapuoliriskiä ja jonka tuotto on oletettavasti riskitön.

Anglais

the basis for any determination of return is thus the existence of a default-risk-free form of investment with an assumed risk-free return.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Finnois

puitesopimuksen arvon määritysperusteena on käytettävä suurinta mahdollista kyseiselle kaudelle suunniteltujen hankintasopimusten ennakoitua yhteisarvoa ilman arvonlisäveroa.

Anglais

the basis for calculating the value of a framework agreement shall be the estimated maximum value net of vat of all the contracts envisaged for the period in question.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

jos hankintasopimukseen sisältyy optioehtoja, sopimuksen arvon määritysperusteena käytetään suurinta sallittua kokonaisarvoa, kun optioehdot käytetään.

Anglais

where a contract provides for options, the basis for calculation shall be the maximum amount authorised, including the use of option clauses.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Finnois

markkinaehtoisen korvauksen määritysperusteena käytetään tältä osin korvausta, jonka pääomaa pankin käyttöön asettava yksityinen sijoittaja vaatisi sijoituksestaan.

Anglais

in this regard the starting point for determining the normal market remuneration is the remuneration that would be demanded by a private investor providing a bank with equity capital.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

5.1.3.3 käypää arvoa käytetään kaikissa yhteisön järjestelmissä veron vaihtoehtoisena määritysperusteena seuraavissa tapauksissa:

Anglais

5.1.3.3 in all member state systems, normal value represents an alternative method of determining the taxable amount:

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

kuten edellä todettiin, markkinaehtoisen korvauksen määritysperusteena käytetään tässä tapauksessa korvausta, jonka pääomaa pankin käyttöön asettava yksityinen sijoittaja vaatisi sijoituksestaan.

Anglais

as explained above, the starting point for determining the normal market remuneration in this case is the remuneration that would be demanded by a market-economy investor providing a bank with equity capital.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Finnois

etsk katsoo, että tähän liittyen tarvitaan siirtymäkausi, jonka aikana viljelijät voivat sopeutua siihen, ettei historiallista viitetasoa enää käytetä tilatuen määritysperusteena.

Anglais

the eesc sees the need here for a transitional period to give farmers time to adapt to the discontinuation of the historical reference period as the means for quantifying the value of single payments.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

komissio katsoo tästä syystä, että ib:n pääoman erityispiirteiden vuoksi saksan tekemä vertailu innovatiivisiin oman pääoman ehtoisiin instrumentteihin ei sovellu käytettäväksi kyseisestä pääomasta maksettavan kohtuullisen korvauksen määritysperusteena.

Anglais

for all these reasons, the commission believes that, because of the peculiarities of ib's capital, the comparison with innovative equity instruments submitted by germany is not a suitable way to determine the appropriate remuneration to be paid for ib's capital.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

komissio katsoo, että jakosuhteen 44/56 määritysperusteena käytetty otanta, jonka osuus lne:n kaluston ja laitteistojen arvosta on 70 prosenttia, on tyydyttävä.

Anglais

the commission considers that the sampling carried out, which represents 70 % in value of the lne’s materials and equipment and serves as the basis for calculating the 44/56 allocation ratio, is satisfactory.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

rakennusurakan arvon määritysperusteina otetaan rakennustöiden lisäksi huomioon myös niiden tavarahankintojen arvioitu arvo, jotka ovat tarpeen kyseisen urakan toteuttamiseksi ja jotka hankintaviranomainen asettaa urakoitsijan käyttöön.

Anglais

in the case of works contracts, account shall be taken not only of the value of the works but also of the estimated total value of the supplies needed to carry out the works and made available to the contractor by the contracting authority.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,041,847,903 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK