Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
unohtakaamme kaikki ajatukset uudelleenkansallistamisesta.
let us forget any thoughts of renationalisation.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
siinä yhteydessä ei ole kyse jonkinlaisesta uudelleenkansallistamisesta.
but regionalisation does not mean some form of renationalisation.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
toiseksi uskon, että ehdotus aluepolitiikan uudelleenkansallistamisesta on menettänyt kannatusta.
lastly, i am encouraged that the suggestion that regional policy should be renationalised has lost support.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
emme hyväksy ilmoitusta maitokiintiöjärjestelmän loppumisesta ja yhteisen maatalouspolitiikan uudelleenkansallistamisesta emmekä jatkuvaa epäoikeudenmukaisuutta tuen jakamisessa.
we reject the announcement of the end of the milk quota system, the renationalisation of the common agricultural policy and the continued injustices in the allocation of aid.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kyseiset osapuolet kertoivat havainnoistaan ja huolenaiheistaan uudistuksen suhteen: ne ilmaisivat pelkonsa rakennerahastotoimien uudelleenkansallistamisesta.
- guidelines for the new programming period 2000-06, on which the committee adopted a resolution on the principle of partnership and its implementation in the reform of the funds in which it reiterated its attachment to that principle.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pohdinnat ymp:n tärkeiden osien uudelleenkansallistamisesta eivät ole käyttökelpoinen lähestymistapa euroopan maatalouden kohtaamien uusien haasteiden voittamiseksi.
moves towards renationalisation of key cap elements are not a helpful response to the new challenges facing european agriculture.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tässä mietinnössä olemme jälleen kerran korostaneet tiettyjä asioita, jotka on jo mainittu, kuten kieltäytymisemme rakennepolitiikan kaikenlaisesta uudelleenkansallistamisesta.
in this report we have once again emphasised certain points that have already been identified, such as our rejection of any renationalisation of structural policy.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
malévin uudelleenkansallistamisesta unkarin viranomaiset toteavat, että ne olisivat voineet vaatia saataviaan malévilta, jolloin yritys olisi joutunut konkurssiin ja selvitystilaan.
concerning the renationalisation of malév, the hungarian authorities state that they could have enforced their claims against malév leading to the bankruptcy and liquidation of the company.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
olen eri mieltä komission jäsenen kanssa siitä, ettei vaaraa eu:n maatalouspolitiikan uudelleenkansallistamisesta ole. pidän sitä erittäin vaarallisena suuntauksena.
i disagree with the commissioner that there is no danger of a renationalisation of european agricultural policy; it is something i regard as a very dangerous trend.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mielestäni myös ensimmäinen selkeä viesti, joka tässä keskustelussa on annettava, on se, että euroopan parlamentti ja euroopan komissio vastustavat kaikkia ajatuksia tämän politiikan uudelleenkansallistamisesta.
farmers and rural communities have legitimate expectations, to which parliament has responded in a positive way.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siksi vastustan ajatusta yhteisen maatalouspolitiikan uudelleenkansallistamisesta tai tarkemmin sanottuna yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksen uudelleenkansallistamisesta; juuri siihen pyritään salakavalasti eräällä tarkistuksella, ja se merkitsisi samaa kuin yhteisön hajottaminen.
on this issue, i shall voice my opposition to the idea of renationalising the cap or, to put it more accurately, renationalising the funding of the cap, as one amendment is underhandedly seeking to do, which would be tantamount to disintegrating the community.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
mietinnön perusteluissa esitetään useita näkökohtia, muun muassa kritiikkiä yhteisestä maatalouspolitiikasta luopumisesta eli sen uudelleenkansallistamisesta - mitä junilistan pitää toivottavana - ja euroopan parlamentin osallistumisoikeuden loukkaamisesta, mistä junilistan ei ole samaa mieltä.
the explanatory statement in this report contains a number of views such as criticism of the common agricultural policy being abandoned or renationalised - something which the june list would find desirable - and of it contravening the european parliament's right of participation, a view that the june list does not share.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
siksi on tarpeen varoittaa tätä parlamenttia kolmesta houkutuksesta: yhteisön yksinomaisten toimivaltojen uudelleenkansallistamisesta toissijaisuusperiaatteen avulla; suhteellisuuden neutralisoimisesta menettelysääntöjen ja sopimusten avulla ja yhteisön kodifioinnin hyödyntämisestä tekstien olennaiseksi muuttamiseksi ja, jos mahdollista, oikeudellisten perustojen muuttamiseksi.
that is why we must prevent the european parliament from giving into three temptations: using subsidiarity to renationalise the exclusive competencies of the community; to use codes of conduct and agreements to neutralise proportionality; to approve community consolidation in order to introduce substantial changes to the text and if possible modify the legal bases.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad: