Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
maksukyvyttömyystapauksessa takaajan on otettava hoitaakseen ne sitoumukset, joita ei voida maksaa pankin omaisuudesta.
maksātnespējas gadījumā galviniekam jāuzņemas saistības, ko nevar segt ar bankas aktīviem.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pakettimatkojen järjestäjien on annettava tarkat tiedot varatusta lomasta, noudatettava sopimusehtoja ja suojeltava matkustajia järjestäjän maksukyvyttömyystapauksessa.
komplekso brīvdienu operatoriem ir jāsniedz precīza informācija par rezervētajām brīvdienām, jāievēro līgumsaistības un jāaizsargā pasažieri organizētāja maksātnespējas gadījumā.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se, että maksukyvyttömyystapauksessa muut pankit joutuisivat osallistumaan, ei sinänsä riitä osoittamaan, että kaikki itävallan pankkialan markkinatoimijat olisivat joutuneet vaaraan.
tas, ka maksātnespējas gadījumā noguldījumu aizsardzībā varētu tikt iesaistītas citas bankas, nav pietiekami, lai parādītu, ka austrijas banku nozarē tiktu apdraudēti visi tirgus dalībnieki.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tässä yhteydessä komission näkemyksen mukaan ainakin 95 prosenttia asiakastilien talletuksista oli alle 20000 euroa, ja ne olisi näin ollen bawag-psk:n maksukyvyttömyystapauksessa katettu lainmukaisella talletustakuulla.
Šajā sakarā, pēc komisijas domām, vismaz 95 % noguldījumu klientu kontos varēja būt mazāki par 20000euro un tādējādi bawag-psk maksātnespējas gadījumā tiktu segti saskaņā ar tiesību aktos noteikto noguldījumu aizsardzību.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) varaus kolmansille maille annettujen lainojen takuita varten on tarkoitettu takuurahaston(8) ylläpitämistä ja velallisen maksukyvyttömyystapauksessa suoritettavia mahdollisia lisämaksuja koskevien budjettikohtien tarpeisiin;
b) rezerve aizdevumu grantēšanai valstīm, kas nav dalībvalstis, ir paredzēta tam, lai papildinātu budžeta pozīcijas, kas tiks ieviestas garantijas fonda [8] izveidei, kā arī papildu maksājumiem, kas jāveic gadījumos, ja parādnieks neizpilda savas saistības;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
pankkisalaisuuteen tai luottamuksellisuuteen liittyviä rajoituksia ei saa olla: vastapuolella ei saa olla velvoitetta hankkia velallisen hyväksyntää sellaisten lainasaamista ja velallista koskevien tietojen luovuttamiseen, joita eurojärjestelmä tarvitsee voidakseen varmistaa, että lainasaamiset todella saadaan vakuudeksi ja että ne pystytään realisoimaan nopeasti vastapuolen maksukyvyttömyystapauksessa.
darījuma partnerim nav pienākums no kredītņēmēja iegūt atļauju izpaust informāciju par kredītprasību un kredītņēmēju, kuru eurosistēma pieprasa, lai panāktu, ka kredītprasībām tiek izveidots spēkā esošs nodrošinājums un ka kredītprasības iespējams ātri realizēt darījuma partnera saistību neizpildes gadījumā.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
euroalueen maissa on erilaisia lainsäädännöllisiä vaatimuksia, joita on noudatettava sen varmistamiseksi, että pankkilaina todella saadaan vakuudeksi ja että lainat pystytään realisoimaan vastapuolen maksukyvyttömyystapauksissa nopeasti.
atsevišķās euro zonas dalībvalstīs ir atšķirīgas juridiskās prasības, kuru izpilde nepieciešama, lai nodrošinātu likumīgas drošības garantijas radīšanu attiecībā uz banku aizdevumiem un iespēju aizdevumus ātri realizēt darījuma partnera saistību neizpildes gadījumā.
Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: