Usted buscó: sanco (Finés - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Polish

Información

Finnish

sanco

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Polaco

Información

Finés

dg sanco dirección d

Polaco

dg sanco dirección d

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

sanco -1 ---7 ---5 -

Polaco

sanco -1 ---7 ---5 -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

european commission, dg sanco

Polaco

european commission, dg sanco

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

tarkastelukertomus (sanco/2633/2008)

Polaco

sprawozdanie z przeglądu (sanco/2633/2008)

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

empl -16 -0 -sanco -392 -392 -

Polaco

empl -16 -0 -sanco -392 -392 -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

tai sähköpostitse osoitteeseen sanco-b2@ec.europa.eu

Polaco

bądź na adres e-mail: sanco-b2@ec.europa.eu

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

otsake 5 useita budjettikohtia osasto xx sanco --927 000 -

Polaco

dział 5 kilka linii w tytule xx sanco --927 000 -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

(komission valmisteluasiakirja sanco/10374/2004-rev. 2)

Polaco

(dokument roboczy komisji sanco/10374/2004 wer. 2)

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

terveys-ja kuluttaja-asiat (sanco) -13 -13 -

Polaco

zdrowie i ochrona konsumentów (sanco) -13 -13 -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

tämä ehdotus vastaa komission lainsäädännöllisen työohjelman luonnosta 2004/sanco/0025.

Polaco

wniosek odpowiada projektowi legislacyjnemu programu roboczego komisji 2004/sanco/0025.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

ehdotus sisältyy komission työ-ja lainsäädäntöohjelmaan viitenumerolla 2005/sanco/034.

Polaco

niniejszy wniosek został ujęty w program działalności legislacyjnej i prac komisji pod numerem 2005/sanco/034.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

kme ja wieland jatkoivat wicu-, cuprotherm- ja sanco-putkia koskevaa yhteistyötään.

Polaco

firmy kme i wieland kontynuowały współpracę w zakresie wicu, cuprotherm oraz sanco.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

kyseessä näyttää olleen hyvin tiivis yhteistyö, jonka avulla valmisteltiin kokouksia muiden kuin sanco-tuottajien kanssa.

Polaco

ta współpraca miała ścisły charakter i stanowiła przygotowanie do spotkań z producentami spoza klubu sanco.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

(ehdotusluonnos euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi elintarvikelisäaineista (sanco/802/2006 rev. 3)

Polaco

(projekt wniosku dotyczącego rozporządzenia parlamentu europejskiego i rady w sprawie dodatków do żywności (sanco/802/2006 rev. 3) .

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

ehdotus sisältyy yhteisön säännöstön ajantasaistamista ja yksinkertaistamista koskevaan komission ohjelmaan ja sen työ-ja lainsäädäntöohjelmaan viitenumerolla 2005/sanco/034.

Polaco

wniosek został włączony do programu bieżących prac komisji w zakresie uaktualnienia i uproszczenia przepisów wspólnotowego dorobku prawnego i do programu legislacyjnego i planu pracy komisji nr 2005/sanco/034.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

sanco/1252/2001 — discussion paper on strategy for setting microbiological criteria for foodstuffs in community legislation, s. 34.

Polaco

sanco/1252/2001 dokument do dyskusji w sprawie strategii ustalania kryteriów mikrobiologicznych dla środków spożywczych w prawodawstwie wspólnoty, str. 34.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

-ohjeet haccp-periaatteiden soveltamisen helpottamiseksi elintarvikealan yrityksissä, sanco/1955/2005, annettu 30. elokuuta 2005.

Polaco

-wytyczne w sprawie ułatwienia stosowania zasad haccp w przemyśle spożywczym sanco/1955/2005 z dnia 30 sierpnia 2005 r.

Última actualización: 2014-02-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

asetuksen (eu) n:o 206/2010 (sanco/4787/2009) liitteessä i olevan 6 osan mukaisesti.

Polaco

zgodnie z załącznikiem i część 6 do rozporządzenia (ue) nr 206/2010 (sanco/4787/2009).

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

(ehdotusluonnos euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi elintarvikelisäaineiden, elintarvike-entsyymien ja elintarvikearomien yhtenäisestä hyväksymismenettelystä (sanco/814/2006).

Polaco

(projekt wniosku dotyczącego rozporządzenia parlamentu europejskiego i rady ustanawiającego jednolitą procedurę wydawania zezwoleń na stosowanie dodatków do żywności, enzymów spożywczych i środków aromatyzujących do żywności (sanco/814/2006) .

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,990,101 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo