De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vakuustoimipaikka
garantikontor
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vakuustoimipaikka (nimi, täydellinen osoite ja maa)
garantikontor (namn, fullständig adress och land)
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vakuustoimipaikka määrittää viitemäärän yhdessä asianomaisen kanssa:
garantikontoret ska i samarbete med den berörda personen fastställa detta belopp
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vakuustoimipaikka voi kuitenkin pidentää voimassaoloaikaa kerran enintään kahdella vuodella.
garantikontoret får dock förlänga giltighetstiden en gång, för en period av högst två år.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tällöin vakuustoimipaikka ilmoittaa passituksesta vastaavalle vakuuteen liittyvän alkuperäisen tunnusluvun.
i detta fall ska avgångskontoret tilldela den huvudansvarige en ursprunglig accesskod för säkerheten.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vakuuden viitenumeron antaa vakuustoimipaikka kunkin yksittäisen vakuuden tunnistamista varten seuraavasti:
det referensnummer för säkerhet som garantikontoret fastställer för att identifiera varje säkerhet består av följande:
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5. vakuustoimipaikka voi peruuttaa ennakkohyväksymisen, jos sitä annettaessa vaaditut edellytykset eivät enää täyty.
5. säkerhetskontoret får återkalla tillståndet, om de villkor som gällde vid utfärdandet inte längre gäller.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
jäsenvaltion, johon vakuustoimipaikka kuuluu, on viipymättä ilmoitettava takaus sopimuksen purkamisesta muille jäsenvaltioille.
ett upphävande av en säkerhet skall genast anmälas till de andra medlemsstaterna av den medlemsstat som säkerhetskontoret tillhör.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
yksittäistä vakuutta koskevassa todistuksessa käytettävästä kielestä päättävät sen maan toimivaltaiset viranomaiset, jolle vakuustoimipaikka kuuluu.
de behöriga myndigheterna i det land som garantikontoret hör till ska avgöra vilket språk som ska användas för garantikuponger för individuell säkerhet.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jos lähtötoimipaikka on eri kuin vakuustoimipaikka, vakuustoimipaikka säilyttää jäljennöksen asiakirjasta, jolla se on hyväksynyt takaajan sitoumuksen.
om avgångskontoret inte är detsamma som garantikontoret ska det senare behålla en kopia av det dokument genom vilket det har godtagit borgensmannens åtagande.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sen maan, jolle vakuustoimipaikka kuuluu, toimivaltaiset viranomaiset syöttävät viipymättä tietojärjestelmään tiedon kumoamisesta tai peruttamisesta ja sen voimaantulopäivän.
de behöriga myndigheterna i det land som garantikontoret hör till ska utan dröjsmål införa uppgifter om återkallelsen eller uppsägningen samt dagen då den börjar gälla i databehandlingssystemet.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jos todistuksen voimassaoloaikaa jatketaan, vakuustoimipaikka tekee merkinnän yleisvakuutta koskevan todistuksen 9 kohtaan tai vapautusta vakuuden antamisesta koskevan todistuksen 8 kohtaan.
vid förlängning av intygs giltighetstid ska garantikontoret göra erforderliga anteckningar i fält 9 i intyg om samlad säkerhet och i fält 8 i intyg om befrielse från ställande av säkerhet.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vakuustoimipaikka kumoaa päätöksen, jolla se hyväksyi takaajan sitoumuksen, jos edellytykset, joilla se annettiin, eivät enää täyty.
garantikontoret ska återkalla sitt beslut att godkänna borgensmannens åtagande när de förutsättningar som låg till grund för beslutet inte längre föreligger.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3. jäsenvaltion, jolle vakuustoimipaikka kuuluu, on ilmoitettava kumoamisesta tai peruuttamisesta viipymättä komissiolle. komissio ilmoittaa asiasta muille jäsenvaltioille.
3. Återkallelsen eller uppsägningen, samt dagen då återkallelsen eller uppsägningen börjar gälla, skall utan dröjsmål anmälas till kommissionen av den medlemsstat som garantikontoret tillhör. kommissionen skall underrätta de andra medlemsstaterna om detta.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
jos vakuustoimipaikka ja lähtötoimipaikka sijaitsevat eri jäsenvaltioissa, on vakuutta koskevien tietojen vaihdossa käytettävien viestien oltava tulliviranomaisten yhdessä sopiman rakenteen ja ominaisuuksien mukaiset."
meddelanden som används för utbyte av data rörande säkerheter när garantikontoret och avgångskontoret är belägna i olika medlemsstater skall överensstämma med den struktur och de krav som fastställs i samförstånd mellan tullmyndigheterna.%quot%
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
vakuustoimipaikka todistaa, että edellä mainittu passituksesta vastaava on antanut yleisvakuuden, joka on voimassa yhteisön/yhteisessä passituksessa seuraavilla tullialueilla, joita ei ole yliviivattu:
garantikontoret intygar att ovan angiven huvudansvarig har ställt en samlad säkerhet som gäller för transiteringar enligt förfarandet för gemenskapstransitering/gemensam transitering vilka berör de tullområden som avses nedan (dock inte de som strukits):
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vakuustoimipaikan on vuosittain tutkittava yleisvakuuden määrä erityisesti lähtötoimipaikoista saatujen tietojen perusteella ja tarvittaessa tarkistettava tätä määrää.
säkerhetskontoret skall årligen revidera beloppet för den samlade säkerheten, särskilt på grundval av avgångskontorens upplysningar, och vid behov anpassa beloppet.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: