Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ja johannekselle kertoivat hänen opetuslapsensa tästä kaikesta.
môn đồ của giăng trình lại hết cả chuyện đó với người.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja myös jeesus ja hänen opetuslapsensa olivat kutsutut häihin.
Ðức chúa jêsus cũng được mời đến dự đám với môn đồ ngài.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- vaikka jeesus ei itse kastanut, vaan hänen opetuslapsensa -
(kỳ thiệt không phải chính Ðức chúa jêsus làm phép báp tem, nhưng là môn đồ ngài),
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sillä hänen opetuslapsensa olivat lähteneet kaupunkiin ruokaa ostamaan.
vì môn đồ ngài đã đi ra phố đặng mua đồ ăn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja kun ehtoo tuli, asettui hän aterialle kahdentoista opetuslapsensa kanssa.
Ðến tối, ngài ngồi ăn với mười hai sứ đồ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja hän lähti sieltä ja meni kotikaupunkiinsa, ja hänen opetuslapsensa seurasivat häntä.
Ðức chúa jêsus đi khỏi đó, đến quê hương mình, có các môn đồ cùng đi theo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja hän meni ulos ja lähti tapansa mukaan Öljymäelle, ja hänen opetuslapsensa seurasivat häntä.
Ðoạn, Ðức chúa jêsus ra đi, lên núi ô-li-ve theo như thói quen; các môn đồ cùng đi theo ngài.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja kun hän kansasta erottuaan oli mennyt erääseen taloon, kysyivät hänen opetuslapsensa häneltä sitä vertausta.
khi ngài vào trong nhà, cách xa đoàn dân rồi, môn đồ hỏi ngài về lời thí dụ ấy.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hän oli kuten opetuslapsensa, - epävarma, turhamainen, pinnallinen, - vaalea, tarpeessa.
Ông ấy cũng như các môn đồ của mình, yếu lòng, tự phụ, nông cạn, tóc vàng, cần được quan tâm.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hänen opetuslapsensa sanoivat: "katso, nyt sinä puhut avonaisesti etkä käytä mitään kuvausta.
các môn đồ thưa rằng: bây giờ thầy phán rõ ràng, và không phán bằng lời ví dụ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ja hänen opetuslapsensa tulivat ja ottivat hänen ruumiinsa ja hautasivat hänet; ja he menivät ja ilmoittivat asian jeesukselle.
Ðoạn, các môn đồ của giăng đến, lấy xác mà chôn, rồi đi báo tin cho Ðức chúa jêsus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja sanoivat: "sanokaa, että hänen opetuslapsensa tulivat yöllä ja veivät hänet varkain meidän nukkuessamme.
mà dặn rằng: các ngươi hãy nói rằng: môn đồ nó đã đến lúc ban đêm, khi chúng tôi đương ngủ, mà lấy trộm nó đi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kun siis kansa näki, ettei jeesus ollut siellä eivätkä hänen opetuslapsensa, astuivat hekin venheisiin ja menivät kapernaumiin ja etsivät jeesusta.
đoàn dân thấy Ðức chúa jêsus không ở đó môn đồ cũng không, bèn vào mấy thuyền kia mà đi qua thành ca-bê-na-um để tìm Ðức chúa jêsus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niin tapahtui eräänä sapattina, että hän kulki viljavainioiden halki, ja hänen opetuslapsensa katkoivat tähkäpäitä, hiersivät niitä käsissään ja söivät.
nhằm ngày sa-bát, Ðức chúa jêsus đi qua giữa đồng lúa mì, môn đồ bứt bông lúa, lấy tay vò đi và ăn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja hänen opetuslapsensa kysyivät häneltä sanoen: "miksi sitten kirjanoppineet sanovat, että eliaan pitää tulla ensin?"
môn đồ hỏi ngài rằng: vậy thì sao các thầy thông giáo nói rằng Ê-li phải đến trước?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
mutta kun jeesus sydämessään tiesi, että hänen opetuslapsensa siitä nurisivat, sanoi hän heille: "loukkaako tämä teitä?
nhưng Ðức chúa jêsus tự mình biết môn đồ lằm bằm về việc đó, bèn phán rằng: Ðiều đó xui cho các ngươi vấp phạm sao?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kun hän sitten oli noussut kuolleista, muistivat hänen opetuslapsensa, että hän oli tämän sanonut; ja he uskoivat raamatun ja sen sanan, jonka jeesus oli sanonut.
vậy, sau khi ngài được từ kẻ chết sống lại rồi, môn đồ gẫm ngài có nói lời đó, thì tin kinh thánh và lời Ðức chúa jêsus đã phán.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja hän kutsui tykönsä kansan ynnä opetuslapsensa ja sanoi heille: "jos joku tahtoo minun perässäni kulkea, hän kieltäköön itsensä ja ottakoon ristinsä ja seuratkoon minua.
Ðoạn, ngài kêu dân chúng và môn đồ, mà phán rằng: nếu ai muốn theo ta, phải liều mình, vác thập tự giá mình mà theo ta.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ja hän kutsui opetuslapsensa tykönsä ja sanoi heille: "totisesti minä sanon teille: tämä köyhä leski pani enemmän kuin kaikki muut, jotka panivat uhriarkkuun.
ngài bèn kêu môn đồ mà phán rằng: quả thật, ta nói cùng các ngươi, mụ góa nghèo nầy đã bỏ tiền vào rương nhiều hơn hết thảy những người đã bỏ vào.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ja ensimmäisenä happamattoman leivän päivänä, kun pääsiäislammas teurastettiin, hänen opetuslapsensa sanoivat hänelle: "mihin tahdot, että menemme valmistamaan pääsiäislampaan sinun syödäksesi?"
ngày thứ nhứt về lễ ăn bánh không men, là ngày giết chiên con làm lễ vượt qua, các môn đồ thưa cùng Ðức chúa jêsus rằng: thầy muốn chúng tôi đi dọn cho thầy ăn lễ vượt qua tại đâu?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible