Usted buscó: valokuvagelatiinin (Finés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

German

Información

Finnish

valokuvagelatiinin

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Alemán

Información

Finés

valokuvagelatiinin tunnistetiedot

Alemán

angaben zur identifizierung der fotogelatine

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

valokuvagelatiinin tyyppi:

Alemán

art der fotogelatine:

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

valokuvagelatiinin aiottu määränpää

Alemán

vorgesehene bestimmung der fotogelatine

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

valokuvagelatiinin tuontia koskeva poikkeus

Alemán

ausnahmeregelung für die einfuhr von fotogelatine

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Finés

valokuvagelatiinin valmistus, kÄÄriminen ja pakkaaminen

Alemán

herstellung von fotogelatine, umhÜllung und verpackung

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ranskan, alankomaiden ja yhdistyneen kuningaskunnan olisi edelleen sallittava valokuvagelatiinin tuonti tässä päätöksessä vahvistetuin edellytyksin.

Alemán

dementsprechend sollten frankreich, die niederlande und das vereinigte königreich die einfuhr von fotogelatine weiterhin genehmigen, sofern die in der vorliegenden entscheidung festgelegten bedingungen erfüllt werden.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kohta i.5: valokuvagelatiinin aiottu määränpää saa olla ainoastaan alankomaat, luxemburg tai yhdistynyt kuningaskunta.

Alemán

feld i.5. vorgesehenes bestimmungsland der fotogelatine können nur sein: luxemburg, die niederlande oder das vereinigte königreich.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

valokuvagelatiinin kääreissä ja pakkauksissa on oltava merkintä ”valokuvagelatiinia — vain valokuvateknisen teollisuuden käyttöön”.

Alemán

die umhüllung und die packstücke, die fotogelatine enthalten, müssen folgende aufschrift tragen: „fotogelatine nur zur verwendung in der fotoindustrie“.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

luxemburgille pitäisi siksi myöntää lupa sallia valokuvagelatiinin tuonti päätöksessä 2004/407/ey vahvistettujen edellytysten mukaisesti.

Alemán

daher sollte luxemburg ermächtigt werden, die einfuhr von fotogelatine unter den bedingungen der entscheidung 2004/407/eg zu genehmigen.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

hyväksytystä valokuvateknisestä laitoksesta vastaavan on säilytettävä vähintään kahden vuoden ajan kirjanpitoa, josta käyvät ilmi valokuvagelatiinin ostot ja käyttö samoin kuin jäämien ja ylijäämämateriaalin hävittäminen.

Alemán

der betreiber des zugelassenen fotobetriebs führt mindestens zwei jahre lang buch über die einzelheiten des erwerbs und der verwendung von fotogelatine sowie über die entsorgung der rest- und Überschussmaterialien.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

jotta helpotettaisiin tuodun valokuvagelatiinin kuljettamista belgiasta luxemburgiin, päätöksen 2004/407/ey liitteissä i ja iii vahvistettuja edellytyksiä olisi muutettava hieman.

Alemán

um den transfer der eingeführten fotogelatine von belgien nach luxemburg zu erleichtern, sollten die in den anhängen i und iii der entscheidung 2004/407/eg festgelegten bedingungen in bestimmten punkten geändert werden.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

toimivaltaisen viranomaisen myöntämät yksittäiset luvat valokuvagelatiinin käyttämiselle liitteessä i luetelluissa hyväksytyissä valokuvateknisissä laitoksissa on välittömästi ja pysyvästi peruutettava kaikilta toiminnanharjoittajilta, tiloilta tai laitteilta, kun tässä päätöksessä esitetyt edellytykset eivät enää täyty.

Alemán

einzelne zulassungen durch die zuständige behörde für die verwendung von fotogelatine in den in anhang i aufgeführten zugelassenen fotobetrieben werden allen betreibern, anlagen und einrichtungen unverzüglich und dauerhaft entzogen, wenn die bedingungen dieser entscheidung nicht mehr erfüllt sind.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

valokuvagelatiinin tekniset ominaisuudet edellyttävät tiukkoja kanavointi- ja täytäntöönpanotoimia, joilla pienennetään entisestään riskiä aineen kulkeutumisesta elintarvike- ja rehuketjuun ja muihin aiotusta poikkeaviin teknisiin tarkoituksiin.

Alemán

die spezifischen technischen eigenschaften der fotogelatine erfordern die einführung strenger kanalisierungs- und durchsetzungsmaßnahmen, die das risiko weiter senken, dass sie in die futtermittel- und lebensmittelkette gelangt oder versehentlich zu anderen technischen zwecken verwendet wird.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ennen neuvojen saamista on sen vuoksi syytä säätää väliaikaisista toimenpiteistä, joilla sallitaan asetuksen (ey) n:o 1774/2002 mukaisesti luokan 1 aineksena pidettävästä, naudan selkärankaa sisältävästä aineksesta tuotetun, valokuvateollisuuden tarpeisiin tarkoitetun gelatiinin (jäljempänä ”valokuvagelatiinin”) tuonnin jatkaminen japanista ja amerikan yhdysvalloista.

Alemán

bis zur vorlage dieses gutachtens sind daher Übergangsregelungen festzulegen, welche die weitere einfuhr von gelatine aus japan und den usa ermöglichen, die aus material hergestellt wurde, welches rinderwirbelsäule enthält, gemäß der verordnung (eg) nr. 1774/2002 als material der kategorie 1 eingestuft wird und für die fotoindustrie bestimmt ist („fotogelatine“).

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,809,907 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo