Usted buscó: rakkaus (Finés - Coreano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Coreano

Información

Finés

rakkaus

Coreano

사랑

Última actualización: 2010-08-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Finés

pysyköön veljellinen rakkaus.

Coreano

형 제 사 랑 하 기 를 계 속 하

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Finés

parempi julkinen nuhde kuin salattu rakkaus.

Coreano

면 책 은 숨 은 사 랑 보 다 나 으 니

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Finés

lisääntyköön teille laupeus ja rauha ja rakkaus.

Coreano

긍 휼 과 평 강 과 사 랑 이 너 희 에 게 더 욱 많 을 지 어 다

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Finés

viha virittää riitoja, mutta rakkaus peittää rikkomukset kaikki.

Coreano

지 혜 로 운 자 는 지 식 을 간 직 하 거 니 와 미 련 한 자 의 입 은 멸 망 에 가 까 우 니

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Finés

ja sentähden, että laittomuus pääsee valtaan, kylmenee useimpien rakkaus.

Coreano

불 법 이 성 하 므 로 많 은 사 람 의 사 랑 이 식 어 지 리

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Finés

joka ei rakasta, se ei tunne jumalaa, sillä jumala on rakkaus.

Coreano

사 랑 하 지 아 니 하 는 자 는 하 나 님 을 알 지 못 하 나 니 이 는 하 나 님 은 사 랑 이 심 이

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Finés

"kuinka kaunis olet, kuinka suloinen, sinä rakkaus, riemuinesi! -

Coreano

사 랑 아, 네 가 어 찌 그 리 아 름 다 운 지, 어 찌 그 리 화 창 한 지 쾌 락 하 게 하 는 구

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

siitä kaikki tuntevat teidät minun opetuslapsikseni, jos teillä on keskinäinen rakkaus."

Coreano

너 희 가 서 로 사 랑 하 면 이 로 써 모 든 사 람 이 너 희 가 내 제 자 인 줄 알 리 라

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

herran jeesuksen kristuksen armo ja jumalan rakkaus ja pyhän hengen osallisuus olkoon kaikkien teidän kanssanne.

Coreano

주 예 수 그 리 스 도 의 은 혜 와 하 나 님 의 사 랑 과 성 령 의 교 통 하 심 이 너 희 무 리 와 함 께 있 을 지 어 다

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Finés

mutta käskyn päämäärä on rakkaus, joka tulee puhtaasta sydämestä ja hyvästä omastatunnosta ja vilpittömästä uskosta.

Coreano

경 계 의 목 적 은 청 결 한 마 음 과 선 한 양 심 과 거 짓 이 없 는 믿 음 으 로 나 는 사 랑 이 거

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Finés

niin pysyvät nyt usko, toivo, rakkaus, nämä kolme; mutta suurin niistä on rakkaus.

Coreano

그 런 즉 믿 음, 소 망, 사 랑, 이 세 가 지 는 항 상 있 을 것 인 데 그 중 에 제 일 은 사 랑 이 라

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Finés

siinä ilmestyi meille jumalan rakkaus, että jumala lähetti ainokaisen poikansa maailmaan, että me eläisimme hänen kauttansa.

Coreano

하 나 님 의 사 랑 이 우 리 에 게 이 렇 게 나 타 난 바 되 었 으 니 하 나 님 이 자 기 의 독 생 자 를 세 상 에 보 내 심 은 저 로 말 미 암 아 우 리 를 살 리 려 하 심 이 니

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Finés

ennen kaikkea olkoon teidän rakkautenne toisianne kohtaan harras, sillä "rakkaus peittää syntien paljouden".

Coreano

무 엇 보 다 도 열 심 으 로 서 로 사 랑 할 지 니 사 랑 은 허 다 한 죄 를 덮 느 니

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

mitä sitten epäjumalille uhrattuun lihaan tulee, niin tiedämme, että meillä kaikilla on tieto. tieto paisuttaa, mutta rakkaus rakentaa.

Coreano

우 상 의 제 물 에 대 하 여 는 우 리 가 다 지 식 이 있 는 줄 을 아 나 지 식 은 교 만 하 게 하 며 사 랑 은 덕 을 세 우 나

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Finés

mutta hengen hedelmä on rakkaus, ilo, rauha, pitkämielisyys, ystävällisyys, hyvyys, uskollisuus, sävyisyys, itsensähillitseminen.

Coreano

오 직 성 령 의 열 매 는 사 랑 과, 희 락 과, 화 평 과, 오 래 참 음 과, 자 비 와, 양 선 과, 충 성 과

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Finés

ja tämä on rakkaus, että me vaellamme hänen käskyjensä mukaan. tämä on käsky, että teidän, niinkuin olette alusta kuulleet, tulee siinä vaeltaa.

Coreano

또 사 랑 은 이 것 이 니 우 리 가 그 계 명 을 좇 아 행 하 는 것 이 요 계 명 은 이 것 이 니 너 희 가 처 음 부 터 들 은 바 와 같 이 그 가 운 데 서 행 하 라 하 심 이

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Finés

ja minä olen tehnyt sinun nimesi heille tunnetuksi ja teen vastakin, että se rakkaus, jolla sinä olet minua rakastanut, olisi heissä ja minä olisin heissä."

Coreano

내 가 아 버 지 의 이 름 을 저 희 에 게 알 게 하 였 고 또 알 게 하 리 니 이 는 나 를 사 랑 하 신 사 랑 이 저 희 안 에 있 고 나 도 저 희 안 에 있 게 하 려 함 이 니 이 다

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

ja me olemme oppineet tuntemaan ja me uskomme sen rakkauden, mikä jumalalla on meihin. jumala on rakkaus, ja joka pysyy rakkaudessa, se pysyy jumalassa, ja jumala pysyy hänessä.

Coreano

하 나 님 이 우 리 를 사 랑 하 시 는 사 랑 을 우 리 가 알 고 믿 었 노 니 하 나 님 은 사 랑 이 시 라 사 랑 안 에 거 하 는 자 는 하 나 님 안 에 거 하 고 하 나 님 도 그 안 에 거 하 시 느 니

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Finés

"mene ja julista jerusalemin kuullen ja sano: näin sanoo herra: minä muistan sinun nuoruutesi armauden, morsiusaikasi rakkauden, kuinka sinä seurasit minua erämaassa, maassa, jossa ei kylvöä tehdä.

Coreano

가 서 예 루 살 렘 거 민 의 귀 에 외 쳐 말 할 지 니 라 여 호 와 께 서 이 같 이 말 씀 하 시 기 를 네 소 년 때 의 우 의 와 네 결 혼 때 의 사 랑 곧 씨 뿌 리 지 못 하 는 땅, 광 야 에 서 어 떻 게 나 를 좇 았 음 을 내 가 너 를 위 하 여 기 억 하 노

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,959,225 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo