Usted buscó: pystytasossa (Finés - Esloveno)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Esloveno

Información

Finés

pystytasossa

Esloveno

zrcali navpično

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

peilaa pystytasossa

Esloveno

zrcali navpično

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

peilattu pystytasossa ja kierretty myötäpäivään

Esloveno

zrcaljeno navpično in zasukano levo

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

pystytasossa olevissa radan mutkissa on tämän kaarevuuden vaikutukset otettava huomioon.

Esloveno

na vertikalnih krivinah je treba predvideti toleranco za posledice take ukrivljenosti.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

iskun on suuntauduttava alas- ja taaksepäin pystytasossa, joka on yhdensuuntainen ajoneuvoon tai asennuskehikkoon asennetun etusuojajärjestelmän pitkittäistason kanssa.

Esloveno

udarec mora biti usmerjen navzdol in nazaj ter v navpični ravnini, ki je vzporedna z vzdolžno osjo čelnega zaščitnega sistema, kot je nameščen na vozilo ali preskusni okvir.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

seisonta- ja huoltoraiteiden pystytasossa mitattujen kaarevuussäteiden on oltava vähintään 600 m mäen päällä ja 900 m laaksokohdassa.

Esloveno

vertikalna poravnava stranskih in stranskih vzdrževalnih tirov ne vključuje krivin s polmerom, manjšim od 600 m na vzponu ali 900 m v padcu.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

vaakatasossa oleva merkki tarkoittaa piste-ennustetta, pystytasossa oleva merkki epävarmuusväliä: 95 prosentin luottamusväliä tai herkkyysanalyysiin perustuvaa luottamusväliä.

Esloveno

opomba: vodoravna oznaka pomeni ocenjeno vrednost; navpična oznaka pomeni interval negotovosti: 95-odstotni interval zaupanja ali pa interval na podlagi analize občutljivosti.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

6.1.1. iskun vastaanottava alue rajataan sivuilta kahdella pitkittäisellä pystytasolla, yksi kummallakin puolella pääntukea 70 mm etäisyydellä kyseisen istuimen keskitasosta.

Esloveno

6.1.1 mesto udarca je bočno omejeno z dvema navpičnima vzdolžnima ravninama, ki sta, na vsaki strani, oddaljeni 70 mm od simetralne ravnine preskušanega sedeža.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,107,667 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo