Usted buscó: omakohtainen (Finés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Greek

Información

Finnish

omakohtainen

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Griego

Información

Finés

omakohtainen kokemus: belgia

Griego

Μαρτυρία: Βέλγιο

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

omakohtainen kokemus: euroopan parlamentti

Griego

Μαρτυρία: Ευρωpiαϊκό Κοινοβούλιο

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

omakohtainen kokemus: suomi/venäjä

Griego

Μαρτυρία: Φινλανδία-Ρωσία

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

omakohtainen kokemus: irlanti ja portugali

Griego

Μαρτυρίε: Ιρλανδία, Πορτογαλία

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

omakohtainen tutustuminen on mielestäni hyvin tärkeää.

Griego

Πιστεύω 'τι τα ερεθίσµατα piυ δένταιεpiιτ'piυ είναι piλύ σηµαντικά.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

omakohtainen kokemus: interreg iiib luoteis-eurooppa

Griego

Μαρτυρία: Το interreg iii b βορειοδυτική Ευρώpiη

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

omakohtainen kokemus: kypros, viro, malta s. 14

Griego

Μαρτυρίε: Κύpiρο, Εσθονία, Μάλτα σ. 14

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

omakohtainen kokemus: tšekki, unkari, puola, slovakia

Griego

Μαρτυρία: Τσεχική ∆ηοκρατία, Ουγγαρία, Πολωνία, Σλοβακία

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

omakohtainen kokemus: viro, liettua, latvia, puola, suomi

Griego

Μαρτυρία: Εσθονία, Λιθουανία, Λεττονία, Πολωνία, Φινλανδία

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

tällainen omakohtainen kokemus lisää kilpailusääntöjen merkittävyyttä suoraan yritysten ja kuluttajien kannalta.

Griego

Μ’ αυτή την «piροσωpiική» εpiειρία αpiοκτούν αεσότερη σηασία οι κανόνε ανταγωνισού για τι εpiιχειρήσει και του καταναλωτݍ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

1.1.6 muistuttaa, että tähänastisten laajentumisten toimiva perusperiaate on ollut kunkin ehdokasvaltion omakohtainen jäsenyyskelpoisuus.

Griego

1.1 Γενικές παρατηρήσεις σχετικά με την διαδικασία διεύρυνσηςΗ Επιτροπή των Περιφερειών

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

tämä omakohtainen tieto on valaissut minulle niitä vaaroja, joita liittyy siihen, että vaaditaan lääkäreitä tekemään niin pitkiä työpäiviä.

Griego

Γνωρίζοντας το θέμα από πρώτο χέρι συνειδητοποιώ τους κινδύνους που συνεπάγεται η απαίτηση να εργάζονται οι γιατροί τόσες πολλές ώρες.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

mietinnössä alistutaan ainoastaan vastahakoisesti mainitsemaan, tehokkuuden vuoksi, yhden jäsenvaltion omakohtainen toiminta koko euroopan hyväksi, ku ten italian toiminta albanian kriisissä.

Griego

Έχω συ­ναντήσει κάποιους από τη νεότερη γενιά του Βελιγρα­δίου, για παράδειγμα εκείνους που έχουν τον ανεξάρ­τητο ραδιοφωνικό σταθμό Β92.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

meille portugalilaisille kyseessä on herkkä ja omakohtainen aihe, koska liittyminen euroopan yh teisöön oli korvaamaton tekijä demokraattisen hallinnon vakauttamisessa ja siirtomaavallan purkamisen jälkeisessä "paluussamme eurooppaan".

Griego

Για μας τους Πορτογάλους πρόκειται για μια εξαιρετικά ευαίσθητη υπόθεση, στηριζόμενοι άλλωστε στην ίδια μας την εμπειρία, όπου η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα απο­τέλεσε έναν απαράμιλλο παράγοντα σύγκλισης ανάμεσα στη σταθεροποίηση του δημοκρα­τικού μας καθεστώτος και την «επιστροφή» μας στην Ευρώπη μετά την εγκατάλειψη των αποικιών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

jäsenillä on oltava laajat taustatiedot sekä omakohtainen asiantuntemus vähintään yhdellä seuraavista osa-alueista: hiilen louhinta ja käyttö tai ympäristö- ja sosiaaliset kysymykset turvallisuusnäkökohdat mukaan luettuina.

Griego

Τα μέλη πρέπει να έχουν ευρύ γνωστικό υπόβαθρο και προσωπική τεχνογνωσία σε ένα τουλάχιστον από τα ακόλουθα πεδία: εξόρυξη και αξιοποίηση του άνθρακα, περιβαλλοντικά και κοινωνικά ζητήματα, περιλαμβανομένων των πτυχών που αφορούν την ασφάλεια.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Finés

(141) tässä yhteydessä todettiin, että kolmella etuyhteydettömällä vietnamilaisella vientiä harjoittavalla tuottajalla on omakohtainen yhteys kolmeen muuhun vientiä harjoittavaan tuottajaan. näiden vientiä harjoittavien tuottajien osalta päätettiin ensiksi määrittää polkumyyntimarginaali kullekin näistä kuudesta yrityksestä. sen jälkeen määritettiin painotettu keskimääräinen polkumyyntimarginaali kullekin etuyhteydessä olevien yritysten kolmelle ryhmälle kuhunkin ryhmään kuuluvan kahden yrityksen polkumyyntimarginaalin perusteella.(142) kun kunkin viejämaan vientiä harjoittavien tuottajien toimittamia, yhteisöön suuntautuvaa vientiä koskevia tietoja verrattiin kustakin viejämaasta peräisin olevan tuonnin kokonaismääriin, yhteistyössä toimimisen asteen havaittiin olevan korkea, koska tämä vienti oli yli 90 prosenttia kunkin viejämaan yhteisöön suuntautuvasta kokonaisviennistä tutkimusajanjakson aikana.

Griego

(140) Είναι πάγια πρακτική της Επιτροπής να θεωρεί ότι οι συνδεδεμένοι παραγωγοί-εξαγωγείς ή οι παραγωγοί-εξαγωγείς ανήκουν στην ίδια ομάδα ως μοναδική οντότητα για τον προσδιορισμό του περιθωρίου ντάμπινγκ και, επομένως, να υπολογίζει ενιαίο περιθώριο ντάμπινγκ γι'αυτούς. Αυτό οφείλεται, ειδικότερα, στο γεγονός ότι τα ατομικά περιθώρια ντάμπινγκ θα μπορούσαν να ενθαρρύνουν την καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ και να τα καταστήσουν αναποτελεσματικά, με το να επιτρέπουν στους συνδεδεμένους παραγωγούς-εξαγωγείς να πραγματοποιούν τις εξαγωγές τους προς την Κοινότητα μέσω της εταιρείας με το χαμηλότερο ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,909,469 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo