Usted buscó: laupeutta (Finés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Finnish

Russian

Información

Finnish

laupeutta

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Finés

Ruso

Información

Finés

vailla ymmärrystä, luotettavuutta, rakkautta ja laupeutta;

Ruso

безрассудны, вероломны, нелюбовны, непримиримы, немилостивы.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

vaan jos hän on murheelliseksi saattanut, hän osoittaa laupeutta suuressa armossansa.

Ruso

Но послал горе, и помилует по великой благости Своей.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

sillä laupeutta minä haluan enkä uhria, ja jumalan tuntemista enemmän kuin polttouhreja;

Ruso

Ибо Я милости хочу, а не жертвы, и Боговедения более, нежели всесожжений.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ja sinä - käänny jumalasi tykö, noudata laupeutta ja oikeutta ja pane alati toivosi jumalaasi.

Ruso

Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

ja pysyttäkää niin itsenne jumalan rakkaudessa, odottaessanne meidän herramme jeesuksen kristuksen laupeutta iankaikkiseksi elämäksi.

Ruso

сохраняйте себя в любви Божией, ожидая милости отГоспода нашего Иисуса Христа, для вечной жизни.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

osoittakoon nyt herra laupeutta ja uskollisuutta teitä kohtaan. minäkin teen teille hyvää, koska tämän teitte.

Ruso

и ныне да воздаст вам Господь милостью и истиною; и я сделаю вам благодеяние за то, что вы это сделали;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

antakoon herra laupeutta onesiforuksen huonekunnalle, sillä usein hän on minua virvoittanut, eikä ole kahleitani hävennyt;

Ruso

Да даст Господь милость дому Онисифора за то, что он многократно покоил меня и не стыдился уз моих,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

eivät he myöskään tehneet jerubbaalin, gideonin, perheelle laupeutta kaiken sen hyvän tähden, mitä hän oli tehnyt israelille.

Ruso

и дому Иероваалову, или Гедеонову, не сделали милости за все благодеяния,какие он сделал Израилю.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

etkö sinäkin, jos minä silloin vielä elän, etkö sinäkin tee herran laupeutta minulle, niin ettei minun tarvitse kuolla?

Ruso

Но и ты, если я буду еще жив, окажи мне милость Господню.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

mutta jos tietäisitte, mitä tämä on: `laupeutta minä tahdon enkä uhria`, niin te ette tuomitsisi syyttömiä.

Ruso

если бы вы знали, что значит: милости хочу, а не жертвы, то не осудили бы невиновных,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

kuulkaa herran sana, te israelilaiset, sillä herralla on oikeudenkäynti maan asukasten kanssa; sillä ei ole uskollisuutta, ei laupeutta eikä jumalan tuntemusta maassa.

Ruso

Слушайте слово Господне, сыны Израилевы; ибо суд у Господа сжителями сей земли, потому что нет ни истины, ни милосердия, ни Богопознания на земле.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

lähetti daavid lähettiläät gileadin jaabeksen miesten luo sanomaan heille: "herra siunatkoon teitä, koska olette osoittaneet herrallenne saulille laupeutta hautaamalla hänet.

Ruso

И отправил Давид послов к жителям Иависа Галаадского, сказать им: благословенны вы у Господа за то, что оказали эту милость господину своему Саулу, и погребли его.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Finés

mutta gileadilaisen barsillain pojille osoita laupeutta, niin että he pääsevät niiden joukkoon, jotka syövät sinun pöydästäsi, sillä hekin tulivat minun avukseni, kun minä pakenin sinun veljeäsi absalomia.

Ruso

А сынам Верзеллия Галаадитянина окажи милость, чтоб они были между питающимися твоим столом, ибо они пришли ко мне, когда я бежал от Авессалома, брата твоего.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

herra, minä olen kuullut sinulta sanoman, ja olen peljästynyt. herra, herätä eloon tekosi jo kesken vuotten, tee se jo kesken vuotten tiettäväksi. muista vihassasi laupeutta.

Ruso

Господи! услышал я слух Твой и убоялся. Господи! соверши дело Твое среди лет, среди лет яви его; во гневе вспомни о милости.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Finés

"näin sanoo herra sebaot: tuomitkaa oikea tuomio, tehkää laupeus ja olkaa armahtavaiset kukin veljellenne,

Ruso

так говорил тогда Господь Саваоф: производите суд справедливый иоказывайте милость и сострадание каждый брату своему;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,457,282 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo