Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
des pots d'eau bouillonnent.
وقدور ماء تغلوا إذا كنتِ لا تسمعين شخص ما خلفك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cette rage et cette haine qui bouillonnent à la surface.
كل هذه المشاعر تطفو علي السطح
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
qui sait quelles passions bouillonnent sous un plastron empesé de domestique !
قبل أن يحضره إلى سيده و طبقا للنظريات النفسيه حسنا ..
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mes entrailles bouillonnent sans relâche, les jours de la calamité m`ont surpris.
امعائي تغلي ولا تكف. تقدمتني ايام المذلة.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au lieu d'exprimer tes sentiments... tu les enterres et ils bouillonnent plus tard douloureusement.
بدلاً من أن تدع تنفّس عن مشاعرك، تقومُ بكبتها. و بعدها, تطفح هذه المشاعر بطريقةٍ مؤذية.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
des étincelles de son éducation religieuse, qu'il avait rejeté, mais qui bouillonnent tout à coup.
و لمحات من تربيته الدينية التي رفضها... فجأة تثور من جديد...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
presque partout des forces bouillonnent sous une surface tranquille; elles menacent les acquis de ce siècle et semblent conduire le monde vers le sectarisme, la violence et un exclusivisme malsain.
سطح هادئ، وتهدد مكاسب القرن الماضــي، وتسعى الــى دفع العالم نحو التعصب اﻷعمى والعنف ونزعة اﻻستبعاد غير الصحية.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mes yeux se consument dans les larmes, mes entrailles bouillonnent, ma bile se répand sur la terre, a cause du désastre de la file de mon peuple, des enfants et des nourrissons en défaillance dans les rues de la ville.
كلّت من الدموع عيناي. غلت احشائي. انسكبت على الارض كبدي على سحق بنت شعبي لاجل غشيان الاطفال والرضّع في ساحات القرية.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Éternel, regarde ma détresse! mes entrailles bouillonnent, mon coeur est bouleversé au dedans de moi, car j`ai été rebelle. au dehors l`épée a fait ses ravages, au dedans la mort.
انظر يا رب فاني في ضيق. احشائي غلت. ارتد قلبي في باطني لاني قد عصيت متمردة. في الخارج يثكل السيف وفي البيت مثل الموت.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: