Usted buscó: génocidaires (Francés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Arabic

Información

French

génocidaires

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Árabe

Información

Francés

:: arrestation des génocidaires

Árabe

:: إلقاء القبض على مرتكبي أعمال الإبادة الجماعية

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tri des génocidaires et des criminels de guerre

Árabe

فرز "مرتكـبي أعمال الإبادة الجماعية " ومجرمي الحرب

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

cinq personnes poignardées par les terroristes génocidaires.

Árabe

٥ قتلى مطعونين بالخناجر على يد إرهابيي اﻹبادة الجماعية.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la démocratie est ainsi mise au service des génocidaires.

Árabe

وهكذا تستخدم الديمقراطية في خدمة الإبادة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la chasse aux "génocidaires " a rempli les prisons du rwanda.

Árabe

وقد مﻷت مطاردة "المبيدين الجماعيين " سجون رواندا.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

c. traduire les génocidaires devant le tribunal international pour le rwanda;

Árabe

)ج( تسليم المشتبه في ارتكابهم جرائم إبادة جماعية إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a. préjudices causés par les terroristes génocidaires à travers la frontière de la tanzanie

Árabe

ألف - الخسائر التي تسبب فيها الإرهابيون من مرتكبي الإبادة الجماعية بعد عبور الحدود مع تنزانيا

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

iv) rwanda : ensuite il y a eu le problème des génocidaires au rwanda.

Árabe

'4` رواندا: ثم واجهتم مشكلة مرتكبي أعمال الإبادة في رواندا.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous exhortons le conseil à exiger que ses résolutions concernant les forces génocidaires soient respectées.

Árabe

ونحث مجلس الأمن على أن يطالب باحترام قراراته المتعلقة بتلك القوات المرتكبة لأعمال الإبادة الجماعية.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

6. le rapporteur spécial voit dans cette situation une succession d'actes génocidaires délibérés.

Árabe

٦- ويرى المقرر الخاص أن هذه الحالة تشكل سلسلة من أفعال اﻻبادة الجماعية المتعمدة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

convaincus que ces forces génocidaires constituent une menace contre la paix et la stabilité dans la région des grands lacs,

Árabe

واقتناعا منهما بأن قوات الإبادة الجماعية هذه تُشكل تهديدا للسلم والاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى،

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans le même temps, la réorganisation et le réarmement des génocidaires en république démocratique du congo avaient bien avancé.

Árabe

وفي الوقت نفسه، وصلت إعادة تنظيم وتسليح الجزاريـــن في جمهورية الكونغـــو الديمقراطية مرحلة متقدمة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

22. un mécanisme sera mis en place pour désarmer les milices et les groupes armés, y compris les forces génocidaires.

Árabe

٢٢- تنشأ آلية لنزع أسلحة الميليشيات والجماعات المسلحة، بما في ذلك القوات التي ارتكبت عمليات إبادة جماعية.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces forces génocidaires ont établi leur base dans le parc, d'où elles lancent leurs attaques contre le territoire rwandais.

Árabe

وقد أقامت القوى الضالعة في أعمال الإبادة الجماعية قواعد في متنزه فيرونغا الوطني كانت تشن منها الهجمات على الأراضي الرواندية.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

5. le comité s'est déclaré alarmé par des informations selon lesquelles un nouveau cycle de violences génocidaires avait commencé.

Árabe

٥- وأعربت اللجنة عن جزعها إزاء التقارير التي تفيد بأن جولة جديدة من العنف القائم على اﻹبادة الجماعية قد بدأت.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

néanmoins, des actes isolés et sporadiques de groupes tribalo-génocidaires sont perpétrés par-ci par-là.

Árabe

غير أنه ترتكب في أماكن متفرقة أفعال معزولة ومتقطعة تقترفها جماعات تمارس اﻹبادة الجماعية على أساس قبلي.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il prévoit en particulier de faire juger les génocidaires présumés par des tribunaux coutumiers (les gacacas) devant les membres de leur communauté.

Árabe

وأبرزها خطط الحكومة ﻻستعمال العدالة العرفية )غاكاكا( لمحاكمة المشتبه في ارتكابهم اﻹبادة الجماعية، محاكمة علنية.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

2. de condamner les génocidaires de l'alir et d'autres groupes terroristes auxquels le gouvernement de joseph kabila offre un sanctuaire.

Árabe

(ب) إدانة مرتكبي أعمال الإبادة الجماعية من قوات جيش تحرير رواندا وسواه من المجموعات الإرهابية العاملة تحت مظلة حكومة جوزيف كابيلا؛

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il faut, entre autres choses, combattre le sentiment très répandu que l’on s’occupe moins des victimes que des génocidaires en détention.

Árabe

٧٢ - ويتمثل جانب من الحل في إيجاد توازن وفي تغيير اﻹدراك المنتشر عامة بأن الناجين من اﻹبادة الجماعية يتلقون اهتماما أقل مما يتلقاه مقترفوها المسجونون.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

12. sommes confiants que le 28 octobre, la communauté internationale exprimera une fois de plus sa vive désapprobation concernant cette politique génocidaire.

Árabe

12 - نعرب عن قناعتنا بأن المجتمع الدولي سيعلن مرة أخرى في 28 تشرين الأول/أكتوبر رفضه الجازم لسياسة الإبادة الجماعية هذه.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,047,866 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo