Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
:: arrestation des génocidaires
:: إلقاء القبض على مرتكبي أعمال الإبادة الجماعية
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tri des génocidaires et des criminels de guerre
فرز "مرتكـبي أعمال الإبادة الجماعية " ومجرمي الحرب
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cinq personnes poignardées par les terroristes génocidaires.
٥ قتلى مطعونين بالخناجر على يد إرهابيي اﻹبادة الجماعية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la démocratie est ainsi mise au service des génocidaires.
وهكذا تستخدم الديمقراطية في خدمة الإبادة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la chasse aux "génocidaires " a rempli les prisons du rwanda.
وقد مﻷت مطاردة "المبيدين الجماعيين " سجون رواندا.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
c. traduire les génocidaires devant le tribunal international pour le rwanda;
)ج( تسليم المشتبه في ارتكابهم جرائم إبادة جماعية إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a. préjudices causés par les terroristes génocidaires à travers la frontière de la tanzanie
ألف - الخسائر التي تسبب فيها الإرهابيون من مرتكبي الإبادة الجماعية بعد عبور الحدود مع تنزانيا
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iv) rwanda : ensuite il y a eu le problème des génocidaires au rwanda.
'4` رواندا: ثم واجهتم مشكلة مرتكبي أعمال الإبادة في رواندا.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous exhortons le conseil à exiger que ses résolutions concernant les forces génocidaires soient respectées.
ونحث مجلس الأمن على أن يطالب باحترام قراراته المتعلقة بتلك القوات المرتكبة لأعمال الإبادة الجماعية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6. le rapporteur spécial voit dans cette situation une succession d'actes génocidaires délibérés.
٦- ويرى المقرر الخاص أن هذه الحالة تشكل سلسلة من أفعال اﻻبادة الجماعية المتعمدة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
convaincus que ces forces génocidaires constituent une menace contre la paix et la stabilité dans la région des grands lacs,
واقتناعا منهما بأن قوات الإبادة الجماعية هذه تُشكل تهديدا للسلم والاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى،
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans le même temps, la réorganisation et le réarmement des génocidaires en république démocratique du congo avaient bien avancé.
وفي الوقت نفسه، وصلت إعادة تنظيم وتسليح الجزاريـــن في جمهورية الكونغـــو الديمقراطية مرحلة متقدمة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
22. un mécanisme sera mis en place pour désarmer les milices et les groupes armés, y compris les forces génocidaires.
٢٢- تنشأ آلية لنزع أسلحة الميليشيات والجماعات المسلحة، بما في ذلك القوات التي ارتكبت عمليات إبادة جماعية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces forces génocidaires ont établi leur base dans le parc, d'où elles lancent leurs attaques contre le territoire rwandais.
وقد أقامت القوى الضالعة في أعمال الإبادة الجماعية قواعد في متنزه فيرونغا الوطني كانت تشن منها الهجمات على الأراضي الرواندية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5. le comité s'est déclaré alarmé par des informations selon lesquelles un nouveau cycle de violences génocidaires avait commencé.
٥- وأعربت اللجنة عن جزعها إزاء التقارير التي تفيد بأن جولة جديدة من العنف القائم على اﻹبادة الجماعية قد بدأت.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
néanmoins, des actes isolés et sporadiques de groupes tribalo-génocidaires sont perpétrés par-ci par-là.
غير أنه ترتكب في أماكن متفرقة أفعال معزولة ومتقطعة تقترفها جماعات تمارس اﻹبادة الجماعية على أساس قبلي.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il prévoit en particulier de faire juger les génocidaires présumés par des tribunaux coutumiers (les gacacas) devant les membres de leur communauté.
وأبرزها خطط الحكومة ﻻستعمال العدالة العرفية )غاكاكا( لمحاكمة المشتبه في ارتكابهم اﻹبادة الجماعية، محاكمة علنية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. de condamner les génocidaires de l'alir et d'autres groupes terroristes auxquels le gouvernement de joseph kabila offre un sanctuaire.
(ب) إدانة مرتكبي أعمال الإبادة الجماعية من قوات جيش تحرير رواندا وسواه من المجموعات الإرهابية العاملة تحت مظلة حكومة جوزيف كابيلا؛
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il faut, entre autres choses, combattre le sentiment très répandu que l’on s’occupe moins des victimes que des génocidaires en détention.
٧٢ - ويتمثل جانب من الحل في إيجاد توازن وفي تغيير اﻹدراك المنتشر عامة بأن الناجين من اﻹبادة الجماعية يتلقون اهتماما أقل مما يتلقاه مقترفوها المسجونون.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
12. sommes confiants que le 28 octobre, la communauté internationale exprimera une fois de plus sa vive désapprobation concernant cette politique génocidaire.
12 - نعرب عن قناعتنا بأن المجتمع الدولي سيعلن مرة أخرى في 28 تشرين الأول/أكتوبر رفضه الجازم لسياسة الإبادة الجماعية هذه.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :