Usted buscó: colle pour bandage n° de l'article 3213 (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

colle pour bandage n° de l'article 3213

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

n° de l'article dans la présente directive

Alemán

diese richtlinie

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

n° de l'article dans la directive 92/59/cee

Alemán

richtlinie 92/59/ewg

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

i r la n de du nord a ent en vertu de l'article 56 ce.

Alemán

buchstabe a der richtlinie 89/552 in der dur ch die rich t l in ie 97/36 geänderten

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

t l es t né cess aire aux fins de l'article 2 ou 4, de mettre è i di spos itio n de s intéressés, des informations relatives au

Alemán

zum zwec ke der artikel 2 und 4 ist es notwendig, die info rmat i onen über den "notierten kurs" allen personen, die dies en k ennen müssen, zur verfügung zu stellen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

dans le cadre de son recours, elle a notamment contesté la validité de l'article 3, sous n), de la convention collective qui exclut les travailleurs à titre accessoire de son champ d'application.

Alemán

die stadtgemeinde bremen lehnte diesen antrag mit schreiben vom 21. dezember 1992 unter berufung auf § 3 buchstabe n bat ab, der nebenberuflich tätige angestellte vom geltungsbereich des bat ausschließt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

(10) le conseil européen des 15 et 16 décembre 2005 a conclu que les dispositions de l’article 4, point f), second alinéa, de la décision 2000/597/ce, euratom, qui prévoient d’exclure les dépenses annuelles de préadhésion dans les pays candidats du calcul de la correction en faveur du royaume-uni, doivent cesser de s’appliquer à la n de l’année 2013.

Alemán

(10) der europäische rat hat auf seiner tagung vom 15. und 16. dezember 2005 beschlossen, dass artikel 4 buchstabe f des beschlusses 2000/597/eg, euratom, nach dem die jährlichen heranführungsausgaben in den beitretenden ländern von der berechnung der korrektur für das vereinigte königreich herausgenommen werden, ende des jahres 2013 keine anwendung mehr findet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,953,304 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo