Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
que les premiers apportent à une europe désenchantée le souffle nouveau dont elle a besoin!
von den ausländischen wahlberechtigten soll der frische wind in europa kommen, in diesem ach so müden europa!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le secteur agricole a besoin de sang neuf pour redonner une nouvelle vitalité à une industrie vieillissante et désenchantée.
die agrarindustrie braucht frisches blut, um diesem zweig, der überaltert und desillusioniert vor sich hindämmert, neues leben einzuhauchen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
monsieur le président du conseil, vous m'autoriserez à conclure sur une note un peu amère et désenchantée.
wenn sie mich aber fragen, wie sich belgien das ideale europa vorstellte, wenn es die mittel zu seiner verwirklichung hätte, würde ich ohne zögern antworten: als föderales europa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mais l'opinion publique est de plus en plus désenchantée et se laisse de plus en plus séduire par des solutions de facilité et des expédients aux problèmes du moment.
es gibt eine deutsche redensart: bescheiden heit ist eine zier, aber ohne kommt man weiter hier.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
compte tenu justement des efforts extraordinaires que nous déployons, nous sommes naturellement déçus et désenchantés par le faible développement économique dans ces régions.
gerade vor dem hintergrund unserer außerordentlichen anstrengungen sind wir natürlich über die negative wirtschaftliche entwicklung in den gebieten enttäuscht und ernüchtert.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad: