プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
que les premiers apportent à une europe désenchantée le souffle nouveau dont elle a besoin!
von den ausländischen wahlberechtigten soll der frische wind in europa kommen, in diesem ach so müden europa!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
le secteur agricole a besoin de sang neuf pour redonner une nouvelle vitalité à une industrie vieillissante et désenchantée.
die agrarindustrie braucht frisches blut, um diesem zweig, der überaltert und desillusioniert vor sich hindämmert, neues leben einzuhauchen.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
monsieur le président du conseil, vous m'autoriserez à conclure sur une note un peu amère et désenchantée.
wenn sie mich aber fragen, wie sich belgien das ideale europa vorstellte, wenn es die mittel zu seiner verwirklichung hätte, würde ich ohne zögern antworten: als föderales europa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mais l'opinion publique est de plus en plus désenchantée et se laisse de plus en plus séduire par des solutions de facilité et des expédients aux problèmes du moment.
es gibt eine deutsche redensart: bescheiden heit ist eine zier, aber ohne kommt man weiter hier.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
compte tenu justement des efforts extraordinaires que nous déployons, nous sommes naturellement déçus et désenchantés par le faible développement économique dans ces régions.
gerade vor dem hintergrund unserer außerordentlichen anstrengungen sind wir natürlich über die negative wirtschaftliche entwicklung in den gebieten enttäuscht und ernüchtert.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質: