Usted buscó: demeurera (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

demeurera

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

demeurera identique

Alemán

wird aufnahmebereiter

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

kde est et demeurera gratuit.

Alemán

http://i18n.kde.org/teams /

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette coopération demeurera une priorité.

Alemán

die fortsetzung dieser zusammenarbeit wird priorität haben.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il demeurera à jamais dans nos cœurs.

Alemán

er wird immer in unseren herzen sein.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mme perkkiÖ, les disparités demeurera nécessaire.

Alemán

niederländischen produktionsstätte längerfristigen katastrophen am 5. april 2001 angenommenen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ainsi, la division demeurera pour l’ instant.

Alemán

an der teilung wird sich deshalb vorerst nichts ändern.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

l'agriculture est et demeurera une activité à part.

Alemán

die landwirtschaft ist und bleibt etwas besonderes.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dans l'intervalle, la directive actuelle demeurera applicable.

Alemán

bis dahin gilt weiterhin die bestehende richtlinie.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

sous ma présidence, ce dossier demeurera une priorité pour le cese.

Alemán

dieser arbeit werde ich weiterhin hohe priorität einräumen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elle demeurera donc une partie incontournable lors des pour parlers ultérieurs.

Alemán

was das betrifft, ist die situation in israel daher zur zeit wohl mehr als besorgniserregend.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la dimension politique demeurera indispensable à la réussite de la stratégie.

Alemán

der politische wille ist weiterhin unabdingbar für den erfolg der strategie.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cet aspect demeurera un objectif de premier plan pour les fonds structurels.

Alemán

angleichung der wirtschaftlichen entwicklung

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il est toutefois intimement convaincu qu’il demeurera le membre belge.

Alemán

die neue kommission ist größer, vielfältiger.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

europol illustre bien cette possibilité, et europol demeurera une institution internationale.

Alemán

europol ist ein gutes beispiel dafür, daß dies möglich ist — und europol sollte eine zwischenstaatliche einrichtung bleiben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Francés

favoriser la cohésion demeurera donc un enjeu important pour la politique de cohésion européenne.

Alemán

aus diesem grunde bleibt die förderung der kohäsion eine wesentliche herausforderung der europäischen kohäsionspolitik.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

une étroite surveillance des progrès accomplis demeurera assurée dans le cadre du semestre européen.

Alemán

die fortschritte werden weiterhin im rahmen des europäischen semesters genau überwacht.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce panier demeurera fixe pendant plusieurs années, selon l'indice de laspeyres.

Alemán

dieser korb bleibt nach dem laspeyres-index über mehrere jahre unverändert.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la galerie demeurera accessible sur la page facebook à l'entière discrétion de l'organisateur

Alemán

die galerie zugegriffen werden kann, liegt im ermessen des veranstalters

Última actualización: 2016-11-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Francés

l'industrie demeurera un secteur fondamental pour le futur succès économique de l'ue.

Alemán

die verarbeitende industrie bildet nach wie vor die grundlage für den künftigen wirtschaftlichen erfolg der eu.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a tous ces égards, le règlement 1467/94 s'avère être et demeurera un outil excellent.

Alemán

unter all diesen gesichtspunkten hat sich die verordnung 1467/94 als ein ausgezeichnetes instrument erwiesen, was auch für die zukunft zu gelten hat.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,737,906,366 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo