Usted buscó: expiation (Francés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

expiation

Alemán

sühne

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

théorie d'expiation de la satisfaction

Alemán

sühneopfer

Última actualización: 2012-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

un bouc, pour le sacrifice d`expiation;

Alemán

einen ziegenbock zum sündopfer;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 12
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

voilà l'expiation pour vos serments, lorsque vous avez juré.

Alemán

das ist die sühne für eure eide, wenn ihr schwört.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

après, quiconque y renonce par charité, cela lui vaudra une expiation.

Alemán

und wer darauf verzichtet, wird dies eine kaffara für ihn sein.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

-- il le faut, helena, répondit lord glenarvan. c’est l’expiation!»

Alemán

– es muß sein, helena, antwortete lord glenarvan, das ist die versöhnende buße!«

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

vous offrirez un bouc en sacrifice d`expiation, afin de faire pour vous l`expiation.

Alemán

auch einen ziegenbock zum sündopfer, euch zu versöhnen-

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

s`il offre un agneau en sacrifice d`expiation, il offrira une femelle sans défaut.

Alemán

wird er aber ein schaf zum sündopfer bringen, so bringe er ein weibliches, das ohne fehl ist,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

pendant sept jours, on fera l`expiation et la purification de l`autel, on le consacrera.

Alemán

und sollen also sieben tage lang den altar versöhnen und ihn reinigen und ihre hände füllen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

aaron s`approcha de l`autel, et il égorgea le veau pour son sacrifice d`expiation.

Alemán

und aaron trat zum altar und schlachtete das kalb zu seinem sündopfer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

aaron offrira son taureau expiatoire, et il fera l`expiation pour lui et pour sa maison. il égorgera son taureau expiatoire.

Alemán

und also soll er denn den farren seines sündopfers herzubringen und sich und sein haus versöhnen und soll ihn schlachten

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

ce qui s`est fait aujourd`hui, l`Éternel a ordonné de le faire comme expiation pour vous.

Alemán

wie es an diesem tage geschehen ist; der herr hat's geboten zu tun, auf daß ihr versöhnt seid.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

puis le sacrificateur offrira le sacrifice d`expiation; et il fera l`expiation pour celui qui se purifie de sa souillure.

Alemán

und soll das sündopfer machen und den gereinigten versöhnen seiner unreinigkeit halben; und soll darnach das brandopfer schlachten

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

l'expiation en sera de nourrir dix pauvres, de ce dont vous nourrissez normalement vos familles, ou de les habiller, ou de libérer un esclave.

Alemán

die kaffara dafür ist die speisung von zehn bedürftigen in jenem maß, wie ihr die eurigen im durchschnitt speist, oder ihre bekleidung oder die befreiung eines unfreien.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

vous offrirez un bouc en sacrifice d`expiation, outre l`holocauste perpétuel, l`offrande et la libation. -

Alemán

dazu einen ziegenbock zum sündopfer, außer dem täglichen brandopfer mit seinem speisopfer und mit ihrem trankopfer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

il posera sa main sur la tête de la victime, qu`il égorgera en sacrifice d`expiation dans le lieu où l`on égorge les holocaustes.

Alemán

und lege seine hand auf des sündopfers haupt und schlachte es zum sündopfer an der stätte, da man die brandopfer schlachtet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

il s'agit pour moi en premier lieu du lien entre faute et expiation — donc aussi du droit des victimes à des sanctions de l'etat contre les criminels !

Alemán

mir geht es in erster linie um den zusammenhang von schuld und sühne - also auch um das recht der opfer auf staatliche sanktionen gegen die täter!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

il en est du sacrifice de culpabilité comme du sacrifice d`expiation; la loi est la même pour ces deux sacrifices: la victime sera pour le sacrificateur qui fera l`expiation.

Alemán

wie das sündopfer, also soll auch das schuldopfer sein; aller beider soll einerlei gesetz sein; und sollen dem priester gehören, der dadurch versöhnt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

après, quiconque y renonce par charité, cela lui vaudra une expiation. et ceux qui ne jugent pas d'après ce qu'allah a fait descendre, ceux-là sont des injustes.

Alemán

wer aber darauf verzichtet, dem soll das eine sühne sein; und wer nicht nach dem richtet, was allah hinabgesandt hat das sind die ungerechten.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,265,019 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo