De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
le mieux est de donner les responsabilités au niveau local.
verantwortung auf lokaler ebene ist das beste.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
3.4 le cese étudiera soigneusement les deux variantes.
3.4 der ewsa wird beide varianten sorgfältig prüfen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le mieux est de commencer à l’école”.
am besten sollten wir schon in der schule damit beginnen.“
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le mieux est maintenant de ne faire aucune déclaration.
das beste für sie ist, dass jetzt keinerlei urteil gefällt wird.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le mieux est de l'associer avec de simples escarpins.
am besten zu schlichten pumps kombinieren.
Última actualización: 2012-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
le mieux est donc que vous le fassiez tout de suite, dès le début!
am besten sie machen das also gleich von anfang an!
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le mieux est souvent le pire ennemi du bien.
das beste ist meistens der schlimmste feind des guten.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le mieux est parfois l'ennemi du bien.
allzuviel ist manchmal ungesund.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
le mieux n’est pas l’ennemi du bien
vom guten zum außergewöhnlichen
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le mieux est de contacter les embarcadères directement. ci-dessous nous vous donnez les coordonnées:
im moment entwickeln wir ein neues reservierungssystem in brügge.
Última actualización: 2019-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a l'évidence, il n'est pas possible de poursuivre intégralement les deux variantes en même temps.
wichtig ist auch eine kohärente und koordinierte lösung zum schutz bestimmter biotope und zum schutz des gengutes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mecanisme ameliore permettant de commander les plaques collectrices d'un appareil a deux decoupes
verbesserte vorrichtung zum kontrollieren der verengungsplatten einer klemmvorrichtung
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le mieux est encore de rester sées si l'on veut qu'il ait un effet.
report vorbeigehen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ces essais supplémentaires ont pour objet de démontrer, le mieux possible, la capacité de résistance au chavirement dans les deux directions.
diese dienen dem zweck, auf bestmögliche weise die Überlebensfähigkeit gegen kentern in beiden richtungen darzustellen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et le mieux, c'est que tout le monde peut l'utiliser.
und das beste daran ist: jeder kann keynote verwenden.
Última actualización: 2011-03-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
dans ces conditions, j'estime que le mieux est de choisir la solu tion qui présente les meilleures garanties pour la santé publique.
in dieser situation sollten wir doch vernünftigerweise die lösung wählen, die die besseren garantien für die volksgesundheit bietet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ce sont là les deux sujets qui illustrent le mieux la collaboration entre les deux universités, dans le domaine de la recherche.
das ist kein zufall, denn es sind die gemeinsamen for schungsvorhaben, in denen sich die zusammenarbeit am eindrucksvollsten manifestiert.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ce sont les circonstances locales qui détermineront le choix le mieux approprié, quoique les deux structures présentent des avantages et des désavantages.
solche situationen kommen dem grundanliegen der einrichtung unter umständen entgegen, weil sie einen legitimen anlaß dafür bieten, die gründung neuer genossenschaften anzuregen und etwas für die verbreitung der genossenschaftlichen ideale zu tun.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
afin que votre petite fille ne devienne pas accro au shopping, le mieux est de poser le beau vêtement sous le sapin de noël.
damit ihr kleines modemädchen nicht zum shopaholic wird, legen sie ihr das gute stück am besten unter den weihnachtsbaum.
Última actualización: 2012-12-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ce qui apparaît comme étant le mieux est également pour nous, consommateurs, l'ennemi du bien.
ich bedaure, daß ein weiterer Änderungsantrag von mir nicht angenommen wurde.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: