Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
croi moi je t'aime
glaub mir ich liebe dich
Última actualización: 2013-07-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pardonne-moi, je t'aime.
verzeih mir, dass ich dich liebe.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
moi, je voulais intervenir pour, et je vais le faire.
ich für meine person wollte mich dafür aussprechen, und ich werde das tun.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
je l'aime et elle m'aime.
ich liebe sie und sie liebt mich.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
moi je viens d'une zone pauvre et je parle en tant que tel.
ich komme aus einem armen gebiet, und als solcher spreche ich hier.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
je t’aime, et n’ai jamais aimé que toi. »
ich liebe dich und habe niemanden als dich allein geliebt.«
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
or, je n'aime pas me distinguer de mes collègues et je préfère rester dans le droit commun.
das hängt davon ab, ob sich dieser industrie zweig wieder erholt oder nicht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je n'aime pas beaucoup l'approche comptable et je préfère les mesures de remplacement.
ich kann mich für den ansatz der buchhaltungsexperten nicht so recht begeistern und gebe hier den bisher verwendeten ersatzgrößen den vorzug.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dieu est mon père, dieu est mon ami; je l'aime et je crois qu'il m'aime.
gott ist mein vater; gott ist mein freund, ich liebe ihn; ich glaube, daß er mich liebt.«
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nous devons agir ensemble et je pense que nous devons mettre le doigt sur la plaie en de nombreux endroits.
hier muß miteinander agiert werden. ich denke, man muß da an vielen stellen den finger in die wunde legen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nous devons agir en semble et je pense que nous devons mettre le doigt sur la plaie en de nombreux endroits.
die abstimmung findet am mittwoch um 11.30 uhr statt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je lève mes mains vers tes commandements que j`aime, et je veux méditer tes statuts.
und hebe meine hände auf zu deinen geboten, die mir lieb sind, und rede von deinen rechten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
monsieur le président, je comprends que le débat est terminé, mais moi je suis là, et je suis prêt à le poursuivre.
herr präsident, mir ist klar, dass die debatte beendet ist, aber ich bin hier und bin bereit, sie fortzusetzen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
or, moi, je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je me fâche.
ich hingegen knurre, wenn ich mich freue, und wedle mit dem schwanze, wenn ich ärgerlich bin.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elle a menti et je n'aime pas les menteurs.
sie log und ich mag keine lügner.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je n'aime pas ce genre de démarche et je n'y ai pas souvent recours, mais cette fois je me vois dans l'obligation de le faire, puisque je suis accusée à tort.
ich mag das eigentlich nicht und tue es nicht oft, aber in diesem fall wird doch eine falsche beschuldigung gegen mich erhoben.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eh bien, moi je ne veux pas perdre mon âme de français et je ne veux pas perdre mon âme de corse au sein de la france.
all diese fragen müssen jedenfalls geprüft werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
d' autres orateurs ont déjà mis le doigt sur notre manque de cohérence et je me range derrière ces plaidoyers.
auf unseren mangel an kohärenz ist bereits verwiesen worden, und ich schließe mich den diesbezüglichen ausführungen an.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
quand ils ont quelque affaire, ils viennent à moi; je prononce entre eux, et je fais connaître les ordonnances de dieu et ses lois.
denn wo sie was zu schaffen haben, kommen sie zu mir, daß ich richte zwischen einem jeglichen und seinem nächsten und zeige ihnen gottes rechte und seine gesetze.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ford (s). — (en) monsieur le président, je n'aime pas l'accord de schengen et je n'aime pas davantage le groupe de schengen.
im hinblick auf unser weiteres vorgehen steht 1992 schon vor der tür.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: