Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
les deux dernières réussites dont on chante les louanges sont l’ inde et la chine, dont aucune n’ a suivi leurs prescriptions.
die beiden jüngsten hoch gepriesenen erfolgsgeschichten sind indien und china, von denen keines ihren vorgaben gefolgt ist.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sous la direction de barbara morgenstern, on tousse et chuchote sous le nuage de sons, et on chante à un joli moment "aaaaaaaah" avec emphase.
unter der leitung barbara morgensterns wird unter soundwolken gehustet und gewispert und an einer schönen stelle mit emphase "aaaaaaaah!" gesungen.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
il m’endormait sur ses genoux, quand j’étais petit, et il murmurait toujours un vieux refrain écossais où l’on chante les lacs de notre pays.
ich schlief auf seinen knieen ein, als ich noch klein war, und er sang immer leise ein altes schottisches lied, welches die seen unseres heimatlandes verherrlicht.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu es là, tu es le chantre du renouveau et tu es ce qui permet à la situation actuelle de se perpétuer avec la vieille politique des vieilles gauches, des vieilles gauches toute belles. on chante, c'est tout!
du bist hier der kantor der erneuerung. durch leute wie dich kann die jetzige situation fortbestehen, mit eurer alten politik der alten linken, der alten sehr schönen linken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cependant, aussi longtemps qu'un haut gradé de la police dira à la télévision allemande qu'il n'est pas possible d'interdire que l'on chante des chants nazis lors de réunions amicales de la police, rien ne changera sans doute concernant le fait que l'œil droit de nombreux hommes politiques et policiers est frappé de cécité le plus souvent active.
ich glaube, daß solche taten, aus welchen gründen auch immer sie begangen werden, in keiner weise zu rechtfertigen sind, auch nicht aus rassistischen und rechtsradikalen Überlegungen heraus.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.